| FRANZÖSISCH | | DEUTSCH | |
| der ausgewählten Wörter im Trainer | | 100 Treffer |
| Übereinstimmung mit zwei Suchwörtern |
 | deux-chevaux [abrév.: 2 CV] f. [autom.] | | die Ente - Auto | |
 | à deux chevaux | | zweispännig | |
 | voiture à deux chevaux | | der Zweispänner | |
| Übereinstimmung mit einem Suchwort |
 | deux d'entre vous | | zwei von euch | |
 | à prép. - +indication de nombre de personnes, à deux, à dix | | zu - zu zweit. zu zehnt | |
 | chevaux [techn.] | | die Pferdestärken | |
 | les deux pron. | | beide - adjektivischer Gebrauch | |
 | les deux pron. | | beide - substantivischer Gebrauch | |
 | deux num. - nombre cardinal | | zwei - *2 | |
 | deux-pièces m. - vêtement | | der Zweiteiler | |
 | deux-pièces m. | | die Zweizimmerwohnung auch: Zwei-Zimmer-Wohnung | |
 | deux-points m. | | der Doppelpunkt | |
 | deux-roues m. | | das Zweirad | |
 | entre-deux m. [sport] | | der Schiedsrichterball | |
 | nombre m. - composé de deux ou plusieurs chiffres | | die Zahl | |
 | trois-deux m. [mus.] | | der Dreihalbetakt | |
 | une-deux m. [sport] | | der Doppelpass [Fußball] | |
 | vingt-deux interj. | | Achtung | |
 | vingt-deux interj. | | aufgepasst | |
 | vingt-deux interj. | | Vorsicht | |
 | vingt-deux num. - nombre cardinal | | zweiundzwanzig - *22 | |
 | tous aussi: toutes les deux pron. | | alle beide - substantivischer Gebrauch | |
 | Traité deux-plus-quatre (aussi: 2 + 4) [polit.] | | der Zwei-plus-Vier-Vertrag [BRD] | |
 | attacher les chevaux - atteler | | Pferde anspannen | |
 | couper qc. en deux | | etw.Akk. durchhauen | hieb durch/haute durch/durchhieb/durchhaute, durchgehauen/durchgehaut/durchhauen | | |
 | couper qc. en deux | | etw.Akk. durchschneiden | |
 | couper qc. en deux | | etw.Akk. halbieren | halbierte, halbiert | | |
 | déchirer en deux | | außeinander reißen | |
 | diviser qc. par deux | | etw.Akk. halbieren | halbierte, halbiert | | |
 | diviser qc. en deux | | etw.Akk. in zwei Teile zerlegen | |
 | faire qc. à la six-quatre-deux [fam.] | | etw.Akk. auf die schnelle Tour machen | |
 | ferrer des chevaux | | Pferde beschlagen | |
 | multiplier qc. par deux | | etw.Akk. verdoppeln | verdoppelte, verdoppelt | | |
 | se partager en deux | | sichAkk. spalten - in zwei Hälften | spaltete, gespalten/gespaltet | | |
 | trancher qc. en deux | | etw.Akk. durchhauen | hieb durch/haute durch/durchhieb/durchhaute, durchgehauen/durchgehaut/durchhauen | | |
 | travailler pour deux [fig.] | | für zwei arbeiten | |
 | cliquer deux fois sur qc. [inform.] | | auf etw.Akk. doppelklicken | doppelklickte, doppelgeklickt | | |
 | diminuer de deux euros | | um zwei Euro fallen - Preise | |
 | être à deux doigts de qc. | | ganz nahe an etw.Dat. sein | |
 | être à deux doigts de qc. | | einer Sache ganz nahe sein | |
 | faire deux ans | | sichAkk. zum zweiten Mal jähren | |
 | joindre les deux bouts [fig.] | | mit seinen Mitteln auskommen | |
 | manger à deux râteliers [fig.] | | auf zwei Hochzeiten tanzen [fig.] | |
 | payer qc. deux fois | | etw.Akk. doppelt zahlen | |
 | y regarder à deux fois | | es sichDat. zweimal überlegen | |
 | se scinder en deux groupes | | sichAkk. in zwei Gruppen aufspalten | |
 | tenir deux jours | | zwei Tage aushalten | |
 | balancer entre deux personnes [littér.] | | zwischen zwei Menschen schwanken | |
 | brûler la chandelle par les deux bouts [fig.] | | das Geld zum Fenster hinauswerfen [fig.] | |
 | brûler la chandelle par les deux bouts [fig.] | | seine Gesundheit durch Maßlosigkeit ruinieren | |
 | brûler la chandelle par les deux bouts [fig.] | | sein Vermögen durch Maßlosigkeit ruinieren | |
 | centrer qc. entre les deux marges [inform.] | | etw.Akk. zentrieren | zentrierte, zentriert | | |
 | courir deux lièvres à la fois [fig.] | | mehrere Ziele gleichzeitig verfolgen | |
 | courir deux lièvres à la fois [fig.] | | auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen wollen | |
 | être à cheval sur deux régions | | genau an der Grenze zwischen zwei Regionen liegen | |
 | être des deux côtés du manche | | es mit beiden Seiten halten | |
 | être des deux côtés du manche | | auf beiden Seiten vertreten sein | |
 | être à deux doigts de la mort | | mit einem Fuß im Grab (auch: Grabe) stehen | |
 | gagner par trois buts à deux [sport] | | mit 3 zu 2 gewinnen | |
 | mettre deux choses en parallèle | | zwei Dinge miteinander vergleichen | |
 | nager entre deux eaux [fig.] | | zwischen zwei Parteien schwanken | |
 | osciller entre deux choses [fig.] | | zwischen zwei Dingen schwanken | |
 | perdre par trois buts à deux [sport] | | mit 3 zu 2 verlieren | |
 | avoir le cul entre deux chaises [fig.] [pop.] | | zwischen zwei Stühlen sitzen [fig.] | |
 | être assis entre deux chaises [fig.] | | zwischen zwei Stühlen sitzen [fig.] | |
 | faire d'une pierre deux coups [fig.] | | zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen | |
 | faire deux poids, deux mesures [fig.] | | mit zweierlei Maß messen | |
 | préparer en deux temps trois mouvements | | hinzaubern | zauberte hin, hingezaubert | | |
 | réfléchir à deux fois avant de faire qc. [fig.] | | zwei mal nachdenken bevor man etw.Akk. tut | |
 | se ressembler comme deux gouttes d'eau [fig.] | | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | |
 | ne pas pouvoir être des deux côtés du manche [fig.] | | nicht beides gleichzeitig haben können | |
 | ne pas pouvoir être des deux côtés du manche [fig.] | | nicht beides gleichzeitig machen können | |
 | relier deux mots au moyen d'un trait d'union [ling.] | | zwei Wörter durch einen Bindestrich verbinden | |
 | à la six-quatre-deux | | rasend schnell | |
 | aucun des deux particulièrement [math.] | | keiner der beiden | |
 | à deux actes | | zweiaktig | |
 | à deux actes | | zweitaktig | |
 | de deux ailes | | zweiflügelig | |
 | de deux ans | | zweijährig | |
 | à deux bras | | beidarmig | |
 | à deux bras | | zweiarmig | |
 | à deux chambres | | zweizimmrig | |
 | de deux chiffres | | zweistellig | |
 | à deux chiffres | | zweistellig | |
 | à deux chiffres | | zweiziffrig | |
 | à deux colonnes | | zweispaltig | |
 | des deux côtés | | beidseitig | |
 | des deux côtés | | hüben und drüben | |
 | de deux couches | | zweischichtig | |
 | de deux couleurs | | zweifarbig | |
 | à deux dents | | zweizähnig | |
 | de deux dimensions | | zweidimensional | |
 | de deux doigts | | zweifingrig | |
 | de deux espèces | | zweierlei | |
 | de deux étages | | zweigeschossig | |
 | à deux étages | | zweigeschossig | |
 | de deux étages | | zweistöckig | |
 | de deux étages | | zweistufig | |
 | à deux étages | | zweistufig | |
 | deux fois | | zweimal | |
| mehr >> |