Loading ...
NEU
ende
 
 
Portugal
Brasilien

Powered by Linguatec
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Anmeldung
  
 

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Trainers sind kostenlos

Anmeldung
  
 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
Werbung

Substantive

      fuss   aufgeregte Geschäftigkeit
      fuss   das Aufhebens   auch: Aufheben
      fuss     das Getue  kein Pl.
      fuss   großes Aufheben
      fuss     der Hokuspokus  kein Pl.
      fuss     der Lärm  kein Pl.
      fuss   viel Aufhebens
      fuss     der Klamauk  kein Pl. [ugs.]
      fuss     das Gewese  kein Pl. [ugs.]
      fuss     der Zinnober  Pl.: die Zinnober [ugs.]
      fuss     das Brimborium  kein Pl. [ugs.]
      fuss     das Gedöns  kein Pl.   regional
      fuss     das Bohei   auch: Buhei  kein Pl. [ugs.]   regional
      foot [abbr.: ft., f.]     der Fuß  Pl.: die Füße   - Messeinheit: 1 Fuß = 30,48 cm

Verben

        to fuss | fussed, fussed |     sichAkk. aufregen | regte auf, aufgeregt |
        to fuss | fussed, fussed |     lärmen | lärmte, gelärmt |
        to fuss about so./sth. | fussed, fussed |     an jmdm./etw. herummachen | machte herum, herumgemacht | [ugs.]
      to make a fuss about so./sth. | made, made |     viel Aufhebens um jmdn./etw. machen | machte, gemacht |
        to make a fuss over so./sth. | made, made |     viel Aufhebens um jmdn./etw. machen | machte, gemacht |
        to make a fuss of so./sth. | made, made |     viel Aufhebens um jmdn./etw. machen | machte, gemacht |
        to make a fuss about sth. | made, made | [coll.]     großen Wirbel um etw.Akk. machen | machte, gemacht |
        to make a fuss | made, made |     ein Gedöns machen | machte, gemacht |   regional
        to walk | walked, walked |     zu Fuß gehen | ging, gegangen |
        to gain a foothold | gained, gained |     Fuß fassen | fasste, gefasst |
        to gain ground | gained, gained |     Fuß fassen | fasste, gefasst |
        to kick so. | kicked, kicked |     jmdn. mit dem Fuß stoßen | stieß, gestoßen |
      to catch one's foot | caught, caught |     mit dem Fuß hängen bleiben | blieb, geblieben |
      to tread on so.'s foot | trod, trodden/trod |     jmdm. auf den Fuß treten | trat, getreten |

Adjektive / Adverbien

      afoot  adv.   zu Fuß
      on foot   zu Fuß
      by foot   zu Fuß
      underfoot  adj.     unter den Füßen
      base  adj.   Fuß...
      sesquipedalian  adj.     anderthalb Fuß lang
      one foot over   ein Fuß im Durchmesser
      within walking distance   zu Fuß zu erreichen
      at large   auf freiem Fuß
      on the loose   auf freiem Fuß
      cap-a-pie  adv.   von Kopf bis Fuß
      from tip to toe   von Kopf bis Fuß
    from top to toe   von Kopf bis Fuß
      lickety-split  adv.   stehenden Fußes

Phrasen

      Don't fuss!   Mach kein Theater!
      to kick up a fuss [coll.]     Rabatz machen | machte, gemacht |
      to put up a fuss   ein Theater machen [fig.]
      Heel!   Bei Fuß!   - Hundebefehl
      to have one foot in the grave   mit einem Fuß im Grab stehen
      to make sense   Hand und Fuß haben
      to live it up   auf großem Fuß leben
      to live like a lord   auf großem Fuß leben
      without rhyme or reason   ohne Hand und Fuß
      There's neither rhyme nor reason in that.   Das hat weder Hand noch Fuß.
      the smallest room in the house   wo selbst der Kaiser zu Fuß hingeht
    to be at the ready   Gewehr bei Fuß stehen [fig.]
      to be on bad terms   auf schlechtem Fuß stehen [fig.]
      to get up on the wrong side of the bed [fig.]   mit dem falschen Fuß aufstehen [fig.]

Beispiele

      What's all this fuss about?   Was soll das ganze Getue?
      What's all this fuss about?   Was soll das ganze Theater?
      He sprained his ankle.   Er hat sich den Fuß verstaucht.
      It's within walking distance.   Man kann zu Fuß hingehen.
      He tapped his foot to the music.   Er schlug mit dem Fuß den Takt.
    He got up on the wrong side of the bed. [fig.]   Er ist mit dem falschen Fuß aufgestanden. [fig.]

Weitere Aktionen

Orthographisch ähnliche Wörter

buss, cuss, fess, furs, fuse, fust, muss, puss, russ, suss, uses, wuss fass, guss, kuss, muss, nuss, ruß, usus
Klicken Sie hier!
Werbung
LEO wird unterstützt durch

Häufigste Anfragen der letzten 7 Tage

  
äÄöÖüÜß
Lautschrift
Deutsch
Monophthonge
ɛɪɔɶøʏ
Diphthonge
au̯ai̯ɔʏ̯
Konsonantensystem
çʤŋʃʀʁʒ
Englisch
Monophthonge
ɛɜɪɔʊəɑɐɒæ
Konsonantensystem
ŋθʃʒçʍɹɻɫɾ
Diakritische Zeichen
ˈː
  
äÄöÖüÜß
Lautschrift
Deutsch
Monophthonge
ɛɪɔɶøʏ
Diphthonge
au̯ai̯ɔʏ̯
Konsonantensystem
çʤŋʃʀʁʒ
Englisch
Monophthonge
ɛɜɪɔʊəɑɐɒæ
Konsonantensystem
ŋθʃʒçʍɹɻɫɾ
Diakritische Zeichen
ˈː