Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| around-the-clock auch: round-the-clock Adj. | Tag und Nacht | ||||||
| from day to day | von einem zum anderen Tag | ||||||
| down to the present day | bis zum heutigen Tag | ||||||
| up to date | bis zum heutigen Tag | ||||||
| until the date specified | bis zum angegebenen Tag | ||||||
| per diem | pro Tag | ||||||
| on a daily basis | pro Tag | ||||||
| per day | pro Tag | ||||||
| overnight Adv. | über Nacht | ||||||
| every day | jeden Tag | ||||||
| in the night | bei Nacht | ||||||
| from one day to the next | von einem Tag auf den anderen | ||||||
| on a daily basis | für jeden Tag | ||||||
| at night | in der Nacht | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tag | |||||||
| tagen (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (as) different as chalk and cheese [fig.] | (so) verschieden wie Tag und Nacht [fig.] | ||||||
| (as) different as chalk from cheese [fig.] | (so) verschieden wie Tag und Nacht [fig.] | ||||||
| to be as different as day and night | so unterschiedlich wie Tag und Nacht sein | ||||||
| to have a face as long as a fiddle [ugs.] [fig.] | ein Gesicht wie drei Tage Regenwetter machen [ugs.] [fig.] | ||||||
| to put up a brave front | gute Miene zum bösen Spiel machen | ||||||
| to set a fox to keep the geese | den Bock zum Gärtner machen | ||||||
| to put the fox in charge of the henhouse | den Bock zum Gärtner machen | ||||||
| to trust the cat to keep the cream | den Bock zum Gärtner machen | ||||||
| to grin and bear it | gute Miene zum bösen Spiel machen [fig.] | ||||||
| to put a good face on the matter | gute Miene zum bösen Spiel machen [fig.] | ||||||
| to put a good face on things | gute Miene zum bösen Spiel machen [fig.] | ||||||
| to be asking for trouble [ugs.] | den Bock zum Gärtner machen | ||||||
| until the cows come home [ugs.] | bis zum Sankt-Nimmerleins-Tag | ||||||
| Good night! | Gute Nacht! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| He puts a good face on the matter. | Er macht gute Miene zum bösen Spiel. | ||||||
| On what day? | An welchem Tag? | ||||||
| What a day! | Was für ein Tag! | ||||||
| What kind of work do you do? | Was machen Sie beruflich? | ||||||
| What do you do for a living? | Was machen Sie beruflich? | ||||||
| What line of work are you in? | Was machen Sie beruflich? | ||||||
| What's your job? | Was machen Sie beruflich? | ||||||
| on the date of purchase | am Tag des Kaufs | ||||||
| Have it your own way. | Machen Sie, was Sie wollen. | ||||||
| What is your regular occupation? | Was machen Sie hauptberuflich? | ||||||
| a certain day | ein bestimmter Tag | ||||||
| He slept away the day. | Er verschlief den Tag. | ||||||
| Make three copies! | Machen Sie drei Durchschläge! | ||||||
| Don't put yourself out on my account. | Machen Sie sichDat. meinetwegen keine Umstände. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| contraction of preposition "zu" and article "dem" | zum | ||||||
| all-night Adj. | Nacht... | ||||||
| night-time auch: nighttime Adj. | Nacht... | ||||||
| overnight Adj. | Nacht... | ||||||
| nocturnal Adj. [ZOOL.] | Nacht... | ||||||
| diurnal Adj. [BOT.][ZOOL.] | Tag... | ||||||
| intraday Adj. | Innertages... | ||||||
| daily Adj. | Tages... | ||||||
| diurnal Adj. | Tages... | ||||||
| daytime Adj. | Tages... | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Prädikativ zum Objekt Prädikativ zum Objekt bedeutet, dass sich das Prädikativ auf das Objekt des Satzes bezieht. |
| Prädikativ zum Subjekt Prädikativ zum Subjekt bedeutet, dass sich das Prädikativ auf das Subjekt des Satzes bezieht. |
| Allgemeines zum Gebrauch von Adjektiv und das Adverb im Englischen Das englische Adjektiv bleibt in der Grundform immer unverändert (ohne Flexionsformen, also ohne Endungen), ganz egal, ob es sich auf einen Mann oder eine Frau bzw. auf ein Substan… |
| Präpositionalgruppe als Attribut zum Pronomen Wer auf der ganzen Welt (ist schon perfekt?) |
Werbung







