Loading ...
ende
 
 
Portugiesisch
Brasilianisch

Powered by Linguatec
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Anmeldung
  
 

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Trainers sind kostenlos

Anmeldung
  
 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
Werbung

Substantive

      death     der Tod  Pl.: die Tode
      dissolution     der Tod  Pl.: die Tode
      exitus     der Tod  Pl.: die Tode
    waters of forgetfulness     der Tod  Pl.: die Tode
      demise [law]     der Tod  Pl.: die Tode
    legal death   juristischer Tod
    clinical death   klinischer Tod
    death in life   lebendiger Tod
    maternal death   mütterlicher Tod
    natural death   natürlicher Tod
    instantaneous death   sofortiger Tod
    premature death   vorzeitiger Tod
    Black Death [hist.]   schwarzer Tod   - die Pest im Mittelalter
      afterlife [rel.]   Leben nach dem Tod

Adjektive / Adverbien

      till death   bis in den Tod
      posthumously  adv.   nach dem Tod
      deathly  adj.   Todes...
      beyond the veil   nach dem Tode
      on one's tod [sl.]   allein
    frightened to death   zu Tode erschrocken
      with the mark of death   vom Tode gezeichnet
      with the stamp of death   vom Tode gezeichnet
      acherontic  adj.     dem Tode nahe
      fated to die   zum Tode verurteilt
      by reason of death   von Todes wegen
      bored as hell   zu Tode gelangweilt [ugs.]
      in contemplation of death   im Angesicht des Todes
      at death   bei Eintritt des Todes

Verben

        to testify the death | testified, testified |     den Tod feststellen | stellte fest, festgestellt |
      to fake one's own death | faked, faked |     seinen Tod vortäuschen | täuschte vor, vorgetäuscht |
        to be in mortal agony | was, been |     mit dem Tod ringen | rang, gerungen |
        to leap to one's death | leaped/leapt, leaped/leapt |     in den Tod springen | sprang, gesprungen |
        to meet one's death | met, met |     den Tod finden | fand, gefunden | [form.]
        to die | died, died |     den Tod finden | fand, gefunden | [form.]
        to meet one's end | met, met |     den Tod finden | fand, gefunden | [form.]
        to die | died, died |     zu Tode kommen | kam, gekommen |
        to scare so. to death | scared, scared |     jmdn. zu Tode erschrecken | erschreckte, erschreckt |
        to bore the pants off so. | bored, bored |     jmdn. zu Tode langweilen | langweilte, gelangweilt |
        to work oneself to death | worked, worked |   sichAkk. zu Tode arbeiten
        to make so.'s hair curl | made, made |     jmdn. zu Tode erschrecken | erschreckte, erschreckt |
        to be bored beyond belief | was, been |     sichAkk. zu Tode langweilen | langweilte, gelangweilt |
        to be bored to death | was, been |     sichAkk. zu Tode langweilen | langweilte, gelangweilt |

Phrasen

      till death do us part   bis dass der Tod uns scheidet
      till death us do part   bis dass der Tod uns scheidet
      One man's meat is another man's poison.   Des einen Tod ist des andern Brot.
      Death is no respecter of persons.   Vor dem Tod sind alle gleich.
      Death is no respecter of wealth.   Der Tod nimmt keine Rücksicht auf Reichtum.
      One man's meat is another man's poison.   Des einen Brot, des andern Tod.
      When poverty comes in, love flies out   Not ist der Liebe Tod
      to bore so. to death   jmdn. zu Tode langweilen
      to bore so. stiff   jmdn. zu Tode langweilen
      to bore so. to tears   jmdn. zu Tode langweilen
      to scare the living daylights out of so.   jmdn. zu Tode erschrecken
    to scare the pants off so.   jmdn. zu Tode erschrecken
      to be scared to death   sichAkk. zu Tode fürchten
      to be scared witless [coll.]   sichAkk. zu Tode erschrecken [ugs.]
      to scare the wits out of so. [coll.]   jmdn. zu Tode erschrecken [ugs.]

Beispiele

      Death came as a release.   Der Tod kam als Erlösung.
    Death released him from his severe sufferings.   Der Tod erlöste ihn von seinem schweren Leiden.
      He was suddenly overtaken by death.   Plötzlich ereilte ihn der Tod.
      It's a matter of life and death.   Es geht um Leben und Tod.

Weitere Aktionen

Aus dem Umfeld der Suche

Todeseintritt, Sterbefall, Todesfall, Lebensende, Hingang, Exitus, Todesopfer

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

tod Letzter Beitrag: 07 Feb 10, 23:24
Anyone fancy meeting up an Englishman on his tod? Ich habe das so gelesen. Was ist da die ... 2 Antworten
Tod Letzter Beitrag: 31 Mär 09, 22:05
Was man tief im Herzen besitzt, kann man durch den Tod nicht verlieren. 2 Antworten
Tod Letzter Beitrag: 19 Jan 09, 15:15
Tod eines Gesellschafters (als Überschrift eines Paragraphen im Gesellschaftsvertrag) Wel... 3 Antworten
maternal death - Muttertod/mütterlicher Tod Letzter Beitrag: 02 Jun 12, 17:08
Maternal Deaths Decline Sharply Across the Globe http://www.nytimes.com/2010/04/14/health/1... 4 Antworten
death by misadventure - Tod durch ein Mißgeschick Letzter Beitrag: 01 Okt 10, 09:05
http://www.askoxford.com/concise_oed/misadventure?view=uk "• noun 1 (also death by misadventur 10 Antworten
Trauer, Tod Letzter Beitrag: 09 Nov 05, 08:28
Ich suche gerade einmal wieder verzweifelt nach den richtigen Worten für ein englisches Kon... 6 Antworten
Trauer, Tod Letzter Beitrag: 09 Nov 05, 08:28
Ich suche gerade einmal wieder verzweifelt nach den richtigen Worten für ein englisches Kon... 6 Antworten
reaper, the - Sensemann, Tod Letzter Beitrag: 21 Jul 09, 02:18
aus: Langenscheidt`s Dictionary ENGLISCH-DEUTSCH/Deutsch-Englisch 2002 Nur als Ergänzung ge... 6 Antworten
till death us do part - bis dass der Tod uns scheidet Letzter Beitrag: 14 Mär 05, 13:27
Bei Ihnen steht -- bis der Tod uns scheidet Im Englischen müsste es heissen: > > "till dea 5 Antworten
electrocution - die Hinrichtung - durch elektrischen Stuhl Letzter Beitrag: 04 Mai 05, 14:25
Within system safety and occupational safety and health (=Arbeitssicherheit) electrocution ... 5 Antworten
Dem Genitiv sein Tod Letzter Beitrag: 01 Nov 14, 09:11
Bei "der Quiz-Champion" im ZDF fing eine Frage wie folgt an: "Wem gedachte ...". Niemand i... 26 Antworten
dem Tod sein Dörrfleischreisender Letzter Beitrag: 12 Jan 10, 15:50
der sieht aus wie... als mundartliche (Hessen) Bezeichnung eines hageren Menschen - nur dre... 14 Antworten
Tod der Disco? Letzter Beitrag: 08 Sep 09, 11:54
Hallo, guten Morgen, weiß eine/r von Euch, was die Formulierung "Tod der Disco" bedeuten s... 11 Antworten
Klicken Sie hier!
Werbung
LEO wird unterstützt durch

Häufigste Anfragen der letzten 7 Tage

  
äÄöÖüÜß
Lautschrift
Deutsch
Monophthonge
ɛɪɔɶøʏ
Diphthonge
au̯ai̯ɔʏ̯
Konsonantensystem
çʤŋʃʀʁʒ
Englisch
Monophthonge
ɛɜɪɔʊəɑɐɒæ
Konsonantensystem
ŋθʃʒçʍɹɻɫɾ
Diakritische Zeichen
ˈː
  
äÄöÖüÜß
Lautschrift
Deutsch
Monophthonge
ɛɪɔɶøʏ
Diphthonge
au̯ai̯ɔʏ̯
Konsonantensystem
çʤŋʃʀʁʒ
Englisch
Monophthonge
ɛɜɪɔʊəɑɐɒæ
Konsonantensystem
ŋθʃʒçʍɹɻɫɾ
Diakritische Zeichen
ˈː