Loading ...
ende
 
 
Powered by Linguatec
LEO: Additional information
 
LEO: Conjugation/declension table

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Anmeldung

  
 

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Trainers sind kostenlos

Anmeldung

  
 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen

Advertisement

Verben

      to come came, come |     kommen kam, gekommen |
      to appear     kommen kam, gekommen |
      to arrive     kommen kam, gekommen |
      to turn up   - come, arrive     kommen kam, gekommen |
    to amount to sth.     zu etw.Dat. kommen kam, gekommen |
      to arise (from|out of) sth.   - result from sth. arose, arisen |     von etw.Dat. kommen kam, gekommen |
      to come for so./sth. came, come |     wegen jmdm./etw. kommen kam, gekommen |
      to come from sth. came, come |     von etw.Dat. kommen kam, gekommen |
      to get down to sth.     zu etw.Dat. kommen kam, gekommen |
      to get the hang of sth.     hinter etw.Akk. kommen kam, gekommen |
      to result from sth.     von etw.Dat. kommen kam, gekommen |
      to seek so. out sought, sought |     zu jmdm. kommen kam, gekommen |
      to work round to sth.     zu etw.Dat. kommen kam, gekommen |
      to be along [coll.]     kommen kam, gekommen |
Weitere Verben anzeigen (13 / 243) 

Substantive

    continual coming and going   beständiges Kommen und Gehen
    sth. no longer has any effect   etw.Nom. kommt nicht mehr zum Tragen

Präpositionen / Pronomen / ...

    it is imperative   es kommt darauf an, dass
      as the case may be   wie es gerade kommt

Phrasen

      Do come in!   Kommen Sie doch herein!
      Let's get down to brass tacks!   Kommen wir zur Sache!
      None of your excuses!   Kommen Sie mir nicht mit Ausreden!
    to get sth. by sheer chance   zu etw.Dat. kommen wie die Jungfrau zum Kinde
      to cotton on to so.   jmdm. auf die Schliche kommen
      to see through so.'s game   jmdm. auf die Schliche kommen
      How dare you?   Wie kommen Sie dazu?
    to come out of left field   aus dem heiteren Himmel kommen
      to get nowhere   auf keinen grünen Zweig kommen
    not to get anywhere   auf keinen grünen Zweig kommen
      something has to give   es muss zum Zusammenbruch kommen
      to beat about the bush   nicht zur Sache kommen
      to beat around the bush   nicht zur Sache kommen
      to hit the spot   gut kommen [ugs.]
Weitere Phrasen anzeigen (13 / 43) 

Beispiele

      He couldn't come.   Er konnte nicht kommen.
      He used to come.   Er pflegte zu kommen.
      We're coming.   Wir kommen.
      see me tomorrow   kommen Sie morgen zu mir
      I'm sure he will come.   Sicherlich wird er kommen.
      in order to meet you   um Ihnen entgegen zu kommen
      Three of us are coming together.   Wir kommen zu dritt.
      Where do you come from?   Woher kommen Sie?
      I can't get a word in edge-wise.   Ich kann nicht zu Wort kommen.
      Owing to the rain we couldn't come.   Infolge des Regens konnten wir nicht kommen.
      Where do you come from?   Wo kommen Sie her?
      What made him do that?   Wie kam er nur dazu?
      She's coming.   Sie kommt.
      That's out of the question.   Das kommt nicht in Betracht.
Weitere Beispiele anzeigen (13 / 47) 

Weitere Aktionen

Aus dem Umfeld der Suche
erreichen, ausfahren, entsprechen, auftauchen, erhalten, vorbeikommen, belaufen, ankommen, anmachen

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

kommen Letzter Beitrag: 23 Mär 10, 17:58
welcher Fragesatz ist gramatikalisch richtig ? (ich will damit fragen ob jemand alleine in ... 3 Antworten
kommen Letzter Beitrag: 02 Jul 08, 04:01
Koennte man sagen "ich komme an die Mauer"oder "ich erreiche die Mauer" im Sinne von "sich ... 4 Antworten
to lose - umkommen Letzter Beitrag: 12 Nov 07, 08:31
Siehe dieser Faden, insbesondere #15: http://dict.leo.org/forum/viewGeneraldiscussion.php?i... 0 Antworten
come into question - infrage (auch: in Frage) kommen Letzter Beitrag: 28 Jan 08, 17:49
Does "to come into question" ever mean the same as "in Frage kommen"? I think not. The only... 4 Antworten
to repass - vorbeikommen Letzter Beitrag: 13 Mai 09, 16:33
Ein einziger Hit für "define:repass": http://www.google.de/search?q=define%3Arepass&ie=utf-8& 8 Antworten
descend to something - auf etwas zu sprechen kommen Letzter Beitrag: 14 Mai 08, 21:28
s. auch http://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idThread=501818&idForum=&lp=ende&la 2 Antworten
to get into a hotspot - in die Bredouille kommen Letzter Beitrag: 29 Nov 08, 18:24
"get into a hotspot" ergibt nur 35 Google-Treffer, die meisten davon noch nicht einmal zutr... 3 Antworten
to grind to a halt - zum völligen Stillstand kommen Letzter Beitrag: 22 Okt 08, 15:38
Air traffic is grounded, public services grind to a halt, and there are some clashes, as Gr... 2 Antworten
to come to - wieder zu sich/dat. kommen Letzter Beitrag: 12 Feb 13, 15:47
come to oneself to begin acting and thinking like one's normal self. I began to come to mys... 3 Antworten
to get in the way of so. - jmdm. in die Quere kommen Letzter Beitrag: 08 Jun 09, 13:16
Böser Schnitzer. Hier geht es nicht um Dinge, sondern um PERSONEN. Daher: genitive-s!! Ni... 3 Antworten
to go on trial - vor Gericht stehen Letzter Beitrag: 05 Nov 12, 10:41
He is to go on trial = Er soll vor Gericht kommen. Ihm soll der Proz... 0 Antworten
a rise in price will soon take place - es wird bald zu einem Preisanstieg kommen Letzter Beitrag: 27 Sep 10, 11:22
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on& 1 Antworten
to shake a leg - das Tanzbein schwingen Letzter Beitrag: 19 Nov 07, 16:47
http://www.goenglish.com/ShakeALeg.asp Shake A Leg ( move faster; get going ... ) We say "s... 8 Antworten
Klicken Sie hier!
Advertisement

LEO is supported by

Häufigste Anfragen der letzten 7 Tage

  
äÄöÖüÜß

Lautschrift

Deutsch
Monophthonge
ɛɪɔɶøʏ
Diphthonge
au̯ai̯ɔʏ̯
Konsonantensystem
çʤŋʃʀʁʒ
Englisch
Monophthonge
ɛɜɪɔʊəɑɐɒæ
Konsonantensystem
ŋθʃʒçʍɹɻɫɾ
Diakritische Zeichen
ˈː