Loading ...
ende
 
 
Powered by Linguatec
LEO: Additional information
 
LEO: Conjugation/declension table

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Anmeldung

  
 

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Trainers sind kostenlos

Anmeldung

  
 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen

Advertisement

Verben

      to let let, let |     lassen ließ, gelassen |
      to leave sth. left, left |     etw.Akk. lassen ließ, gelassen |
      to drop sth.     etw.Akk. fallenlassen   auch: fallen lassen ließ fallen, fallengelassen / ließ, gelassen |
      to allow     lassen ließ, gelassen |
      to leave sth. behind left, left |     etw.Akk. hinter sichDat. lassen ließ, gelassen |
      to outpace so.     jmdn. hinter sichDat. lassen ließ, gelassen |
      to outstrip sth.     etw.Akk. hinter sichDat. lassen ließ, gelassen |
      to put sth. behind one     etw.Akk. hinter sich lassen ließ, gelassen |
      to let alone     bleibenlassen   auch: bleiben lassen ließ bleiben, bleibengelassen / ließ, gelassen |
      to dump down     fallenlassen   auch: fallen lassen ließ fallen, fallengelassen / ließ, gelassen |
      to leave blank     freilassen   auch: frei lassen ließ frei, freigelassen / ließ, gelassen |
      to leave open     freilassen   auch: frei lassen ließ frei, freigelassen / ließ, gelassen |
      to manumit manumitted, manumitted |     freilassen   auch: frei lassen ließ frei, freigelassen / ließ, gelassen |
      to spare     freilassen   auch: frei lassen ließ frei, freigelassen / ließ, gelassen |
Weitere Verben anzeigen (13 / 550) 

Substantive

    tough cookie [coll.]   jmd., der sich nicht unterkriegen lässt

Phrasen

      Let's drop the subject.   Lassen wir das Thema fallen.
      to keep so. in the dark about sth.   jmdn. über etw.Akk. im Dunkeln lassen
      to keep one's hands off sth.   die Finger von etw.Dat. lassen
      to allow full bent   freien Lauf lassen
      Live and let live.   Leben und leben lassen.
      Give him his due.   Das muss man ihm lassen.
      to leave nothing undone   nichts unversucht lassen
      to move heaven and earth   nichts unversucht lassen
      to put one's money where one's mouth is   Worten auch Taten folgen lassen
      to push one's luck   es darauf ankommen lassen
      to let one's imagination run wild   seiner Fantasie   auch: Phantasie freien Lauf lassen
    to allow free play to sth.   etw.Dat. freien Lauf lassen
    to give free rein to sth.   etw.Dat. freien Lauf lassen
      to give rein to sth.   etw.Dat. freien Lauf lassen
Weitere Phrasen anzeigen (13 / 44) 

Beispiele

      You've got to hand it to him.   Das muss man ihm lassen.
      I can't help doing it.   Ich kann es nicht lassen.
      Let us drop the subject.   Lassen wir das Thema.
      You've got to hand it to him.   Man muss es ihm lassen.
      Please get the bills discounted.   Bitte lassen Sie den Wechsel diskontieren.
      Please have the bills discounted.   Bitte lassen Sie den Wechsel diskontieren.
      I wouldn't dream of such a thing!   Das habe ich mir nie träumen lassen!
      these goods sell well   diese Waren lassen sich leicht verkaufen
      I've been very self-indulgent lately.   Ich habe mich in der letzten Zeit sehr gehen lassen.
      Drop me at the corner.   Lassen Sie mich an der Ecke aussteigen.
      portfolios can be expanded   Portfolios lassen sich ausweiten
      portfolios can be diversified   Portfolios lassen sich diversifizieren
      should keep clearly in mind   sollten nicht außer Acht lassen
      Our prices leave hardly any margin.   Unsere Preise lassen so gut wie keine Spanne.
Weitere Beispiele anzeigen (13 / 42) 

Weitere Aktionen

Orthographisch ähnliche Wörter
assent, Larssen, lasses, lassie, lessen Außen, außen, Blasen, blasen, Blasse, blasse, fassen, Gassen, glasen, hassen, Klasse, klasse, Lassen, Lasten, lasten, lausen, leasen, Massen, maßen, Passen, passen, Rassen, saßen, Tassen
Aus dem Umfeld der Suche
belassen, auslassen, freilassen, verlassen, abfahren, ausreisen, abprägen, hinterlassen, aussparen

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

misgive - ahnen lassen Letzter Beitrag: 26 Jul 09, 02:00
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on& 25 Antworten
lassen Letzter Beitrag: 11 Nov 10, 21:45
Gibt es einen Unterschied zwischen dieser zwei Saetze? Bitte mit Erklaerung? Ich lasse me... 3 Antworten
lassen Letzter Beitrag: 12 Nov 12, 18:53
Weißt du, dass ich mir ein Hemd ___ . lasse nähen nähen lässt habe nähen lassen nähen lass 5 Antworten
lassen Letzter Beitrag: 03 Jan 13, 11:35
Jedes Mal denke ich, dass ich endlich dieses Verb und alle seine Formen gelernt habe. Aber ... 9 Antworten
lassen Letzter Beitrag: 21 Nov 11, 13:21
Lass mich dir helfen oder lass dir helfen. In meinem Buch steht, das ist zu schwer, lass di... 4 Antworten
to class - sich einordnen lassen Letzter Beitrag: 11 Sep 08, 14:16
Ich verstehe diesen Eintrag nicht. "To class" bedeutet "einordnen", sicher, aber "sich eino... 1 Antworten
n/a - offenlassen Letzter Beitrag: 03 Nov 11, 13:40
Bei http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on& 3 Antworten
to loose one's hold - fahren lassen Letzter Beitrag: 13 Okt 03, 22:14
the other one to lose hold of sth is fine -- just delete this entry 6 Antworten
to leave so. cold - jmdn. kalt lassen Letzter Beitrag: 03 Dez 04, 09:34
Hi. Is this really so straightforward a translation as the entry implies? I read in a cat... 7 Antworten
to betray something - etwas erkennen lassen Letzter Beitrag: 07 Sep 10, 17:11
Sehr geehrte Damen und Herren, > > bei der Übersetzung des Wortes "erkennen" ist mir Folgen... 7 Antworten
leave (so.) in the lurch - jmdn. hängen lassen Letzter Beitrag: 14 Mär 08, 15:42
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on& 5 Antworten
to pose nude - sich nackt abbilden lassen Letzter Beitrag: 29 Jul 09, 16:40
IMHO ist diese übersetzung falsch. Nach MW ist to pose intransitive senses 1 : to assume a... 17 Antworten
make enquiriesBE / inquiriesAE at your end - lassen Sie an Ihrem Ende nachforschen Letzter Beitrag: 19 Dez 07, 14:18
http://www.globusz.com/ebooks/HoneyCorresp1/00000023.htm und dann abgeschrieben von mehrer... 3 Antworten
Klicken Sie hier!
Advertisement

LEO is supported by

Häufigste Anfragen der letzten 7 Tage

  
äÄöÖüÜß

Lautschrift

Deutsch
Monophthonge
ɛɪɔɶøʏ
Diphthonge
au̯ai̯ɔʏ̯
Konsonantensystem
çʤŋʃʀʁʒ
Englisch
Monophthonge
ɛɜɪɔʊəɑɐɒæ
Konsonantensystem
ŋθʃʒçʍɹɻɫɾ
Diakritische Zeichen
ˈː