Mit den unten aufgeführten Einstellungen können Sie die Sortierung der Ergebnisse beeinflussen. Wollen Sie etwa bevorzugt Ergebnisse der Stilebene Unterhaltung angezeigt bekommen, so wählen sie dieses Feld aus.
Bitte beachten Sie: Die Einstellungen gelten bis Sie diese wieder verändern.
Advertisement
Advertisement
- GratisEbook: Englisch ohne Vokabelpauken
- Au Pair in den USA - kostenlose Broschüre
- Sprachreisen mit TravelWorks
- Sprachaufenthalte & -reisen: Eurocentres
- Sprachreisen mit ESL - Sprachaufenthalte
- Sprachreisen & Sprachkurse mit iSt
- Linguland Sprachreisen und Sprachschulen
- Sprachcaffe Sprachreisen & Englischkurse
- Leiterplatten - Discount
- Sprachkurse an Colleges und Universitäten
| Mögliche Grundformen für das Wort "leid" | |
|---|---|
| leiden | |
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| harm | das Leid | ||||||
| suffering | das Leid | ||||||
| affliction | das Leid | ||||||
| agony | das Leid | ||||||
| balefulness | das Leid | ||||||
| distress | das Leid | ||||||
| dolorAE / dolourBE | das Leid | ||||||
| ruth | das Leid | ||||||
| sorrow | das Leid | ||||||
| tsuris also: tsouris [sl.] Yiddish | das Leid | ||||||
| woe [poet.] | das Leid | ||||||
Weitere Treffer
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| complaint | das Leiden | ||||||
| suffering | das Leiden | ||||||
| emotional distress | seelisches Leid | ||||||
| affliction | das Leiden | ||||||
| cross | das Leiden | ||||||
| distress | das Leiden | ||||||
| medical condition | das Leiden | ||||||
| sickness | das Leiden | ||||||
| suffering | die Leiden Pl. | ||||||
| trouble | das Leiden | ||||||
| a much over-diagnosed condition | ein viel zu häufig diagnostiziertes Leiden | ||||||
| ill | das Leiden [fig.] | ||||||
Weitere Substantive anzeigen
Weitere Substantive verbergen
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to be tired of so./sth. | jmdn./etw. leid sein | ||||||
| to take pleasure in so.'s pain | sich an jmds. Leid erbauen | ||||||
| to put sth. down | put, put | | etw.Akk. von seinem Leid erlösen | ||||||
| to put so. out of his misery | jmdn. von seinem Leid erlösen | ||||||
| to bear misery | Leid ertragen | ||||||
| to be tired of doing sth. | es leid sein, etw.Akk. zu tun | ||||||
| to harm | Leid zufügen | ||||||
| to suffer | leiden | litt, gelitten | | ||||||
| to be adversely affected by sth. | unter etw.Dat. leiden | litt, gelitten | | ||||||
| to be afflicted with sth. | an etw.Dat. leiden | litt, gelitten | | ||||||
| to be afflicted with sth. | unter etw.Dat. leiden | litt, gelitten | | ||||||
| to be seriously affected | leiden | litt, gelitten | | ||||||
Weitere Verben anzeigen
Weitere Verben verbergen
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in good times and bad | in Freud und Leid | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I'm sorry. | Es tut mir leid. | ||||||
| one man's joy is another man's sorrow | des einen Freud, des anderen Leid | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
| A problem shared is a problem halved. | Geteiltes Leid ist halbes Leid. | ||||||
| I'm afraid ... | leider ... | ||||||
| when things go sour | wenn einem alles leid wird | ||||||
| I'm afraid ... | Es tut mir leid, aber ... | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I am awfully sorry. | Es tut mir außerordentlich leid. | ||||||
| He was so unapologetic about it. | Es schien ihm überhaupt nicht leid zu tun. | ||||||
| I'm afraid so. | Ja, leider. | ||||||
| Sadly, he didn't come. | Leider kam er nicht. | ||||||
| Regrettably, we are unable to ... | Leider ist es uns nicht möglich ... | ||||||
| I'm sorry to say ... | Leider muss ich sagen ... | ||||||
| He feels very bad about it. | Es tut ihm sehr leid. Infinitiv: leidtun | ||||||
| Death released him from his severe sufferings. | Der Tod erlöste ihn von seinem schweren Leiden. | ||||||
| I cannot bear him. | Ich kann ihn nicht leiden. | ||||||
| I can't bear him. | Ich kann ihn nicht leiden. | ||||||
| she can't stand him | sie kann ihn nicht leiden | ||||||
| I pity you. | Du tust mir leid. | ||||||
Weitere Beispiele anzeigen
Weitere Beispiele verbergen
| Weitere Aktionen | |
|---|---|
| Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Eid, Reid, laid, lido, lid, Leeds, sled, LED, lewd, leud, lend, lead, bleed, lei | leide, Kleid, Eid, Neid, Lid, lind, Lied, LED, Blei, Leim, Glei, Lein, Klei, Leib |
| Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| leid | Letzter Beitrag: 29 Nov 07, 20:56 | |
| 8 Antworten | ||
| sorry - leid | Letzter Beitrag: 25 Mai 10, 15:05 | |
| 1 Antworten | ||
| Sorry to keep bothering you with this | Letzter Beitrag: 13 Aug 08, 09:26 | |
| 6 Antworten | ||
| I pity you. - Du tust mir Leid. [und weitere Einträge] | Letzter Beitrag: 24 Apr 08, 08:27 | |
| 2 Antworten | ||
| suffering | Letzter Beitrag: 26 Aug 09, 18:41 | |
| Everything in life that we really accept undergoes a change. So suffering must become Love.... | 12 Antworten | |
| Sorry, that i didn't get in contact sooner | Letzter Beitrag: 19 Jan 08, 13:03 | |
| 10 Antworten | ||
| 4 Sprichwörter | Letzter Beitrag: 21 Mai 10, 08:00 | |
| Ist zufällig jemand online, der sich mit Sprichwörtern auskennt? Ich muss diese vier ins De... | 16 Antworten | |
| sorry for not being myself - tut mir Leid, dass ich mich nicht wie normalerweise benommen habe | Letzter Beitrag: 12 Sep 04, 14:54 | |
| Again, is this a fitting translation? I thought about something with "ich selbst" in but co... | 5 Antworten | |
| I'm sorry to hear that you were disappointed with the book. | Letzter Beitrag: 08 Oct 07, 14:24 | |
| 5 Antworten | ||
| Ich bin es leid mit ihnen darüber zu diskutieren | Letzter Beitrag: 12 Mar 07, 09:40 | |
| 8 Antworten | ||
| das Leid teilen | Letzter Beitrag: 27 Apr 10, 16:06 | |
| 1 Antworten | ||
| Tuns leid, wir haben - Sorry, we have paid | Letzter Beitrag: 09 Oct 08, 15:18 | |
| Tut uns leid, wir haben an den falschen Lieferanten bezahlt. Können die beide das ohne unse... | 8 Antworten | |
| Misery loves company | Letzter Beitrag: 18 Feb 10, 13:30 | |
| Ich brauche eine "coole" Übersetzung dafür, weil es die Übersetzung eines Musiktitels ein s... | 23 Antworten | |
Advertisement
LEO is supported by



