Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| advice | der Rat kein Pl. | ||||||
| council | der Rat Pl.: die Räte | ||||||
| suggestion | der Rat kein Pl. | ||||||
| counsel | der Rat | die Rätin Pl.: die Räte, die Rätinnen | ||||||
| rat [ZOOL.] | die Ratte Pl.: die Ratten | ||||||
| board - council [POL.] | der Rat Pl.: die Räte | ||||||
| councilorAE / councillorAE councillorBE | der Rat Pl.: die Räte | ||||||
| piece of advice | der Rat kein Pl. | ||||||
| councilorAE / councillorAE councillorBE | der Rat | die Rätin Pl.: die Räte, die Rätinnen | ||||||
| rat | die Ratze Pl.: die Ratzen [ugs.] | ||||||
| ECOFIN Council [POL.] | Rat ECOFIN Pl.: die Räte [EU] | ||||||
| Economic and Financial Affairs Council [POL.] | Rat ECOFIN Pl.: die Räte [EU] | ||||||
| Pharaoh's rat [ZOOL.] | der (auch: das) Ichneumon wiss.: Herpestes ichneumon | ||||||
| councillory [ADMIN.] | der Rat Pl.: die Räte - Gremium | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| verschiedener | |||||||
| verschieden (Adjektiv) | |||||||
| religiöser | |||||||
| religiös (Adjektiv) | |||||||
| Religionen | |||||||
| die Religion (Substantiv) | |||||||
| Rat | |||||||
| raten (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| uncounseledespAE / uncounselledespBE Adj. | ohne Rat | ||||||
| rat-arsed Adj. [sl.] [vulg.] | besoffen [ugs.] | ||||||
| rat-arsed Adj. [sl.] [vulg.] | sturzbetrunken [ugs.] | ||||||
| religious Adj. | religiös | ||||||
| different Adj. | verschieden | ||||||
| diverse Adj. | verschieden | ||||||
| various Adj. | verschieden | ||||||
| unlike Adj. | verschieden | ||||||
| devout Adj. | religiös | ||||||
| miscellaneous Adj. | verschieden | ||||||
| dissimilar Adj. | verschieden | ||||||
| varying Adj. | verschieden | ||||||
| deceased Adj. | verschieden | ||||||
| varied Adj. | verschieden | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to guess | guessed, guessed | | raten | riet, geraten | | ||||||
| to advise sth. | advised, advised | | etw.Akk. raten | riet, geraten | | ||||||
| to have a guess | had, had | | raten | riet, geraten | | ||||||
| to make a guess | made, made | | raten | riet, geraten | | ||||||
| to venture a guess | ventured, ventured | | raten | riet, geraten | | ||||||
| to expire | expired, expired | | verscheiden | verschied, verschieden | | ||||||
| to pass away | passed, passed | | verscheiden | verschied, verschieden | | ||||||
| to decease | deceased, deceased | | verscheiden | verschied, verschieden | | ||||||
| to advise so. to do sth. | jmdm. zu etw.Dat. raten | riet, geraten | | ||||||
| to hand out advice | handed, handed | | Rat geben | gab, gegeben | | ||||||
| to accept so.'s advice | accepted, accepted | | jmds. Rat annehmen | nahm an, angenommen | | ||||||
| to heed so.'s advice | heeded, heeded | | jmds. Rat befolgen | befolgte, befolgt | | ||||||
| to heed so.'s advice | heeded, heeded | | jmds. Rat beherzigen | beherzigte, beherzigt | | ||||||
| to ask so.'s advice | asked, asked | | jmdn. um Rat fragen | fragte, gefragt | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| absorption rate [KOMM.] | Rate, um die sichAkk. bei höheren Gemeinkosten die Fertigungskosten erhöhen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a piece of advice | ein Rat | ||||||
| Take my advice! | Hören Sie auf meinen Rat! | ||||||
| to smell a rat | Lunte riechen [ugs.] | ||||||
| to smell a rat | merken, dass etwas nicht stimmt [ugs.] | ||||||
| to smell a rat | Verdacht schöpfen [ugs.] | ||||||
| to smell a rat [fig.] | den Braten riechen [fig.] | ||||||
| to be at one's wit's (auch: wits') end | sichDat. keinen Rat mehr wissen | ||||||
| It's hard to know what to do. | Da ist guter Rat teuer. | ||||||
| Time will tell. | Kommt Zeit, kommt Rat. | ||||||
| I smell a rat. | Hier stimmt etwas nicht. [ugs.] | ||||||
| to pour one's money down a rat hole | sein Geld aus dem Fenster werfen | ||||||
| to pour one's money down a rat hole | sein Geld zum Fenster hinauswerfen | ||||||
| to pour one's money down a rat hole | sein Geld zum Fenster rauswerfen [ugs.] | ||||||
| Rats! [ugs.] | Ach Mann! [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| He smells a rat. | Er riecht den Braten. | ||||||
| following the advice of Mr. Smith | dem Rat von Herrn Smith folgend | ||||||
| I asked his advice. | Ich habe ihn um Rat gefragt. | ||||||
| I'll act on your advice. | Ich werde Ihren Rat befolgen. | ||||||
| He's like a drowned rat. | Er ist pudelnass. | ||||||
| I'll act on your advice. | Ich werde Ihrem Rat folgen. | ||||||
| Can you give me a piece of advice, please? | Können Sie mir einen Rat geben? | ||||||
| Can you give me some advice, please? | Können Sie mir einen Rat geben? | ||||||
| of different nationalities | von verschiedener Nationalität | ||||||
| following your advice | Ihrem Rate nachkommend | ||||||
| Have a guess. | Rate mal. | ||||||
| raised floor systems of different materials | Installationsböden aus verschiedenen Materialien | ||||||
| in different countries | in verschiedenen Ländern | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Empfehlung, Rat Wenn sollen im Konjunktiv II Präteritum steht, kann der Auftrag zu einer Empfehlung oder einem Ratschlag werden. |
| Groß-/Kleinschreibung bei religiösen Bezeichnungen Religiöse Bezeichnungen (Bezeichnungen für Gott in monotheistischen Religionen, Religionsbezeichnungensowie deren Schriften und Anhänger) werdenin der Regel – besonders von Gläubig… |
| at Mit dem Suffix at werden männliche und sächliche Nomen gebildet. Die männlichen Ableitungen gehören zu der Flexionsklasse en/en, die sächlichen zu der Flexionsklasse es/e. Mit at… |
| Nomensuffix 'at' Mit dem Suffix at werden männliche und sächliche Nomen gebildet. Die männlichen Ableitungen gehören zu der → Flexionsklasse en/en, die sächlichen zu der → Flexionsklasse es/e.Mit a… |
Werbung







