Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rose of Jericho [BOT.] | Rose von Jericho wiss.: Anastatica hierochuntica | ||||||
| resurrection plant [BOT.] | Rose von Jericho wiss.: Anastatica hierochuntica | ||||||
| rose-of-heaven [BOT.] | das Himmelsröschen Pl. wiss.: Silene coeli-rosa | ||||||
| resurrection plant [BOT.] | Unechte Rose von Jericho wiss.: Selaginella lepidophylla | ||||||
| The Knight of the Rose [MUS.] | Der Rosenkavalier | ||||||
| rose of a compass | die Kompassrose Pl.: die Kompassrosen | ||||||
| rose of Provins [BOT.] | die Apothekerrose Pl. wiss.: Rosa gallica var. officinalis | ||||||
| rose of Sharon (auch: rose-of-Sharon) [BOT.] | der Garteneibisch auch: Garten-Eibisch Pl. wiss.: Hibiscus syriacus | ||||||
| rose of Sharon (auch: rose-of-Sharon) [BOT.] | der Gartenhibiskus auch: Garten-Hibiskus Pl. wiss.: Hibiscus syriacus | ||||||
| rose of Sharon (auch: rose-of-Sharon) [BOT.] | Syrischer Eibisch wiss.: Hibiscus syriacus | ||||||
| rose of Sharon (auch: rose-of-Sharon) [BOT.] | der Freiland-Roseneibisch Pl. wiss.: Hibiscus syriacus | ||||||
| rose of Sharon (auch: rose-of-Sharon) [BOT.] | der Hibiskus Pl. wiss.: Hibiscus syriacus | ||||||
| rose of Sharon (auch: rose-of-Sharon) [BOT.] | der Straucheibisch Pl. wiss.: Hibiscus syriacus | ||||||
| rose of Sharon (auch: rose-of-Sharon) [BOT.] | der Roseneibisch auch: Rosen-Eibisch Pl. wiss.: Hibiscus syriacus | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rose | |||||||
| rise (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| on a bed of roses | auf Rosen gebettet | ||||||
| rose Adj. | rosa | ||||||
| rose-scented Adj. | nach Rosen duftend | ||||||
| low-rise Adj. | mit wenigen Stockwerken - nachgestellt | ||||||
| medium-rise Adj. | Mittelhoch... | ||||||
| low-rise Adj. [BAU.] | niedrig - Gebäude | ||||||
| rose hip (auch: rosehip) Adj. | Hagebutten... | ||||||
| rose madder | rosarot | ||||||
| run-of-the-mill Adj. | Feld-Wald-und-Wiesen-... | ||||||
| run-of-the-mill Adj. | Wald-und-Wiesen-... | ||||||
| run-of-the-mill Adj. | mittelmäßig | ||||||
| run-of-the-mill Adj. | alltäglich | ||||||
| run-of-the-mill Adj. | nullachtfünfzehn auch: nullachtfuffzehn - in Zahlen 08/15 | ||||||
| matter-of-fact Adj. | nüchtern | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no bed of roses | kein Honiglecken | ||||||
| no bed of roses | kein Zuckerschlecken | ||||||
| no bed of roses | kein Zuckerlecken | ||||||
| in a bed of roses | auf Rosen gebettet | ||||||
| that was not a bed of roses | das war nicht einfach | ||||||
| no rose without a thorn | keine Rose ohne Dornen | ||||||
| a soupçon of ... | eine Spur ... | ||||||
| a soupçon of ... | ein Hauch (von) ... | ||||||
| a soupçon of ... | ein Anflug von ... | ||||||
| night of the long knives [fig.] | Nacht der langen Messer | ||||||
| Night of the Long Knives [HIST.] | Nacht der langen Messer - Röhm-Putsch | ||||||
| The Denial of Saint Peter [HIST.][KUNST] | Die Verleugnung des Petrus | ||||||
| Snow White and Rose Red | Schneeweißchen und Rosenrot [Märchen] | ||||||
| sunshine and roses | eitel Sonnenschein | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| It's no bed of roses. | Das ist kein Zuckerschlecken. | ||||||
| It's no bed of roses. | Das ist kein Honiglecken. | ||||||
| His life is no bed of roses. | Er hat nichts zu lachen. | ||||||
| bade him rise veraltet | bat ihn aufzustehen | ||||||
| bade him rise veraltet | befahl ihm aufzustehen | ||||||
| a big price rise | eine große Preiserhöhung | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| of Präp. | von Präp. +Dat. | ||||||
| of Präp. | aus Präp. +Dat. | ||||||
| of Präp. | an Präp. +Dat./Akk. | ||||||
| of Präp. | mit Präp. +Dat. - Inhalt | ||||||
| of (Amer.) Präp. | vor Präp. +Dat. - zeitlich | ||||||
| rosaceous Adj. [BOT.] | Rosen... | ||||||
| because of | wegen Präp. +Gen./Dat. | ||||||
| none (of) Pron. | keiner | keine | keines (von) | ||||||
| of you | deiner - Personalpronomen 2. Person Genitiv Singular | ||||||
| of you | Ihrer [form.] - Personalpronomen 2. Person Genitiv Singular und Plural | ||||||
| because of | eingedenk Präp. +Gen. - wegen, unter Berücksichtigung | ||||||
| because of | infolge Präp. +Gen. | ||||||
| because of | aufgrund auch: auf Grund Präp. +Gen. | ||||||
| most (of the) Pron. | die meisten | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| operational fund [Abk.: OF] [FINAN.] | der Betriebsfonds Pl.: die Betriebsfonds | ||||||
| object financing [Abk.: OF] [FINAN.] | die Objektfinanzierung Pl.: die Objektfinanzierungen | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| 'All', 'all of'; 'both', 'both of'; 'most', 'most of'; 'no', 'none of' Außer bei several (= mehrere)ist bei Ausdrücken, die eine unbestimmte Menge im Englischen wiedergeben, der Gebrauch von of Pflicht. |
| 'Several', 'dozens / hundreds / … of', 'a couple of', 'a number of' und 'the majority of' Für das deutsche viel(e) gibt es eine Reihe englischer Entsprechungen, die nachfolgend erläutert werden. |
| 'A lot of', 'lots of', 'plenty', 'plenty of', 'much' und 'many' A lot of bzw. (etwas umgangssprachlicher) lots of werden verwendet: • in positiven Aussagesätzen • in verneinten Sätzen • in Fragesätzen • nicht dagegen nach very, so, that, too, a… |
| 'A lot of', 'lots of' A bit of (= ein bisschen, etwas) – bei Flüssigkeiten auch a drop of oder a spot of – sowie a little werden bei nicht zählbaren Wörtern gebraucht. A bit of klingt dabei etwas umgang… |
Werbung







