Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to tar and feather so. | jmdn. teeren und federn | ||||||
| to spring | sprang, sprung | | federn | federte, gefedert | | ||||||
| to be resilient | was, been | | federn | federte, gefedert | | ||||||
| to bounce | bounced, bounced | | federn | federte, gefedert | | ||||||
| to spring back | federn | federte, gefedert | | ||||||
| to be elastic | was, been | | federn | federte, gefedert | | ||||||
| to cushion | cushioned, cushioned | | federn | federte, gefedert | | ||||||
| to tar so. (oder: sth.) | tarred, tarred | | jmdn./etw. teeren | teerte, geteert | | ||||||
| to feather sth. | feathered, feathered | | etw.Akk. mit Federn versehen | versah, versehen | | ||||||
| to put pen to paper | die Feder ansetzen | ||||||
| to be penned by so. | was, been | | aus jmds. Feder stammen | stammte, gestammt | | ||||||
| to criss-cross auch: crisscross | crisscrossed, crisscrossed | | kreuz und quer verlaufen | verlief, verlaufen | | ||||||
| to be common practice | was, been | | gang und gäbe sein | war, gewesen | | ||||||
| to adorn oneself with borrowed plumes | sichAkk. mit fremden Federn schmücken | schmückte, geschmückt | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tongue-and-groove joint [TECH.] | die Nut-und-Feder-Fuge Pl.: die Nut-und-Feder-Fugen | ||||||
| key and slot [BAU.] | Feder und Nut | ||||||
| tongue and groove [TECH.] | Feder und Nut | ||||||
| tongue and groove [ING.] | Nut und Feder | ||||||
| groove and tongue [TECH.] | Nut und Feder | ||||||
| key and slot [TECH.] | Nut und Feder | ||||||
| slot and tongue [TECH.] | Nut und Feder | ||||||
| tongue and groove face - flange [TECH.] | Dichtfläche mit Nut und Feder - Flansch | ||||||
| plumes Pl. | die Federn | ||||||
| tarring [TECH.] | das Teeren kein Pl. | ||||||
| spring [TECH.] | die Feder Pl.: die Federn | ||||||
| feather | die Feder Pl.: die Federn | ||||||
| plume | die Feder Pl.: die Federn | ||||||
| quill | die Feder Pl.: die Federn | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tarry Adj. | voller Teer | ||||||
| and others [Abk.: et al.] | und andere [Abk.: et al.] | ||||||
| well-sprung Adj. | gut gefedert | ||||||
| actuated by spring [TECH.] | kraftschlüssig durch Feder [Hebetechnik] | ||||||
| to and fro | hin und her | ||||||
| back and forth | hin und her | ||||||
| bidirectional Adj. | hin und her | ||||||
| in and out | hin und her | ||||||
| the whole lot | samt und sonders Adv. | ||||||
| criss-cross auch: crisscross Adj. | kreuz und quer | ||||||
| his-and-her auch: his-and-hers Adj. | für Sie und Ihn | ||||||
| back and forth | auf und ab | ||||||
| to and fro | auf und ab | ||||||
| up and down | auf und ab | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| and Konj. | und [Abk.: u.] | ||||||
| pennaceous Adj. [ZOOL.] | Feder... [Vogelkunde] | ||||||
| et alii [Abk.: et al.] | und andere [Abk.: u. a.] | ||||||
| one and the same | ein und derselbe | ||||||
| this and that | dies und jenes | ||||||
| one and the same | ein und dasselbe | ||||||
| one and the same | ein und dieselbe | ||||||
| if and to the extent to which | wenn und soweit | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| So? | Und? | ||||||
| You bet! | Und ob! | ||||||
| and whatnot [ugs.] | und dergleichen | ||||||
| Rather! (Brit.) [ugs.] | Und ob! | ||||||
| So what? | Na und? | ||||||
| So? | Na und? | ||||||
| Who cares? | Na und? | ||||||
| Rise and shine! | Raus aus den Federn! | ||||||
| what if | und was, wenn | ||||||
| every Tom, Dick and Harry | Hinz und Kunz | ||||||
| rag, tag and bobtail | Hinz und Kunz | ||||||
| to scream bloody murder (Amer.) | Zeter und Mordio schreien | ||||||
| to scream blue murder (Brit.) | Zeter und Mordio schreien | ||||||
| to cry blue murder | Zeter und Mordio schreien | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| What about me? | Und ich? | ||||||
| Where do we go from here? [fig.] | Und jetzt? | ||||||
| Where do we go from here? [fig.] | Und was jetzt? | ||||||
| Messrs. A. and B. | die Herren A. und B. | ||||||
| It's clear as daylight. | Es ist klipp und klar. | ||||||
| One pizza with the whole works, please. | Bitte einmal Pizza mit allem Drum und Dran. | ||||||
| She paced up and down. | Sie schritt auf und ab. | ||||||
| a high tar cigarette | eine Zigarette mit hohem Teergehalt | ||||||
| a low tar cigarette | eine Zigarette mit niedrigem Teergehalt | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Verteerung, Teerung | |
Grammatik |
|---|
| Fragen und Kommentare Sowohl bei der Großschreibung als auch bei den Satzzeichen gibt eseine Vielzahl an Unterschieden zwischen dem Englischen und dem Deutschen.Auch weist der Gebrauch zwischen britisch… |
| Die Zeichensetzung und Großschreibung Ein Adjektiv beschreibt eine Eigenschaft einesSubstantivs, eines Pronomens oder eines Mehrwortausdrucks – z. B. dieBeschaffenheit eines konkreten Gegenstands, ein Charaktermerkmal … |
| Das Adjektiv und das Adverb Relativpronomen (bezügliches Fürwort) werdenverwendet, um einenNebensatz, den Relativsatz, mit einemvorangehenden Satzteil zu verbinden. Im Gegensatz zum Deutschen sinddie Relativp… |
| Die Relativpronomen und Relativsätze Im Gegensatz zum Deutschen sind die Possessivpronomen (Besitzanzeigendes Fürwort) im Englischen unveränderlich. Es wird unterschieden in adjektivische und substantivische Possessiv… |
Werbung







