Loading ...
ende
 
 
Portugiesisch
Brasilianisch

Powered by Linguatec
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Anmeldung
  
 

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Trainers sind kostenlos

Anmeldung
  
 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
Werbung

Adjektive / Adverbien

      again  adv.   wieder
      afresh  adv.   wieder
      once again   wieder  Adv.
      consistently  adv.   immer wieder
      resurgent  adj.   wieder erwachend
      reissuable  adj.     wieder ausgebbar
      reconfirming  adj.   wieder bestätigend
      refrozen  adj.     wieder eingefroren
      reconnecting  adj.   wieder verbindend
      recrudescent  adj.   wieder verschlimmernd
      reconstructive  adj.     wiederaufbauend   auch: wieder aufbauend
      renascent  adj.     wiederauflebend   auch: wieder auflebend
      resurgent  adj.     wiederauflebend   auch: wieder auflebend
      again and again   wieder und wieder

Substantive

    on-again, off-again friend   der Immer-mal-wieder-Freund
    on-again, off-again friend   die Immer-mal-wieder-Freundin
    irreparable damage   nicht wieder gutzumachender Schaden
    irreparable loss   nicht wieder gutzumachender Verlust

Verben

        to be back | was, been |     wieder da sein | war, gewesen |
        to recreate | recreated, recreated |     wieder erstellen | erstellte, erstellt |
        to reawaken | reawakened, reawakened |     wieder erwecken | erweckte, erweckt |
        to relight | relighted/relit, relighted/relit |     wieder anzünden | zündete an, angezündet |
        to recur | recurred, recurred |     wieder auftreten | trat auf, aufgetreten |
        to recur | recurred, recurred |     wieder einfallen | fiel ein, eingefallen |
        to reimport | reimported, reimported |     wieder einführen | führte ein, eingeführt |
        to retell | retold, retold |     wieder erzählen | erzählte, erzählt |
        to reimport | reimported, reimported |     wieder importieren | importierte, importiert |
        to reread | reread, reread |     wieder lesen | las, gelesen |
        to reopen | reopened, reopened |     wieder öffnen | öffnete, geöffnet |
        to recur | recurred, recurred |     wieder passieren | passierte, passiert |
        to re-erect   also: reerect | re-erected, re-erected |     wiederaufbauen   auch: wieder aufbauen | baute auf, aufgebaut |
        to revive | revived, revived |     wiederaufleben   auch: wieder aufleben | lebte auf, aufgelebt |

Präpositionen / Pronomen / ...

    ever and anon   immer wieder
      re...   also: re-...   wieder...   - Präfix

Phrasen

      never again   nie wieder
    done again   schon wieder
    Keep your shirt on. [coll.]   Reg dich wieder ab. [ugs.]
    Keep your pants on. [coll.]   Reg dich wieder ab. [ugs.]
    to be up and about again   - after a period of illnes   wieder auf den Beinen sein
      Time and tide wait for no man.   Eine verpasste Gelegenheit kommt nicht so schnell wieder.
      It must not happen again!   Das darf nicht wieder vorkommen!
      Haste ye back! (Scot.)   Komm bald wieder!

Beispiele

      You'll be back tomorrow, right?   Morgen kommst du wieder, nicht wahr?
      You'll be back tomorrow, won't you?   Morgen kommst du wieder, nicht wahr?
      He has remarried since.   Er hat inzwischen wieder geheiratet.
      He has since remarried.   Er hat inzwischen wieder geheiratet.
    again and yet again   immer und immer wieder
      would be able to rejoin later on   können sich später wieder anschließen
      in the event of future requirements   wenn Sie wieder Bedarf haben
      She's back home.   Sie ist wieder zuhause (auch: zu Hause).
      It won't happen again.   Das soll nicht wieder vorkommen.
      will induce you to order again   wird Sie veranlassen wieder zu bestellen
    Get out of my life!   Zieh Leine und komm nicht wieder!
      It's not that good.   So gut ist es auch wieder nicht.
      such a mistake will not happen again   solch ein Fehler wird nicht wieder vorkommen
      No sooner had I put the phone down than it rang again.   Kaum hatte ich den Hörer aufgelegt, klingelte das Telefon schon wieder.

Weitere Aktionen

Orthographisch ähnliche Wörter

weeder, welder, wider, wiener, winder bieder, dieder, fieder, lieder, mieder, nieder, werder, widder, wieder, wiener, wilder, winder

Aus dem Umfeld der Suche

regulieren, abermals, Arbeitsunterbrechung, nochmal, frühzeitig, Frist, jeweils, erneut, vorzeitig

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

wieder Letzter Beitrag: 31 Aug 09, 17:49
" Und tatsächlich dauerte es wieder einige Monate, bis diese Verbrechen einem breiteren Pu... 2 Antworten
to reread - wieder gelesen Letzter Beitrag: 31 Aug 06, 15:08
auch: wiederlesen ? 1 Antworten
regive - zurück/wieder geben Letzter Beitrag: 27 Feb 04, 12:20
DO not think that "regive" is current English usage. 3 Antworten
to recycle - wieder verwenden, wieder verwerten Letzter Beitrag: 06 Mär 06, 16:27
Duden Großes Wörterbuch: • wie|der|ver|wen|den <unr. V.; verwendete/verwandte wieder, h 0 Antworten
to reconfirm - wieder bestätigen Letzter Beitrag: 06 Okt 04, 23:10
Z.B. einen Flug rückbestätigen 15 Antworten
yet - schon jetzt Letzter Beitrag: 17 Nov 05, 09:59
Moved from:   related discussion:shall yet give -- erteilt schon jetzt In the previous th 10 Antworten
now and again - fallweise Letzter Beitrag: 26 Apr 08, 23:28
Oxford American Dictionary 9 Antworten
to come to - wieder zu sich/dat. kommen Letzter Beitrag: 12 Feb 13, 15:47
come to oneself to begin acting and thinking like one's normal self. I began to come to mys... 3 Antworten
after another visitation from the mother-in-law - nachdem uns die Schwiegermutter wieder einmal heimgesucht hatte Letzter Beitrag: 22 Mär 04, 12:15
streichen - a) bezweifle ich, dass der englische Satz richtig ist (visitation????) und b) i... 9 Antworten
the brandy restored me/my strength - der Weinbrand hat mich/mir meine Kraft wiederhergestellt/wieder zurückgebracht Letzter Beitrag: 18 Jun 10, 13:40
LEO: the brandy restored me\t\t der Weinbrand hat mich wiederhergestellt\t ... 6 Antworten
remortgage - wieder belasten, wieder belehnen Letzter Beitrag: 07 Nov 07, 17:25
... and still others remortgage their houses. 1 Antworten
to rekindle - wiederaufleben auch: wieder aufleben Letzter Beitrag: 16 Feb 11, 00:27
OALD: * rekindle verb rekindle something (formal) to make something become active again Syn... 7 Antworten
I'll come back when you're less busy - ich komme wieder/wenn Sie mehr Zeit haben Letzter Beitrag: 10 Okt 12, 11:33
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on& 14 Antworten
Klicken Sie hier!
Werbung
LEO wird unterstützt durch

Häufigste Anfragen der letzten 7 Tage

  
äÄöÖüÜß
Lautschrift
Deutsch
Monophthonge
ɛɪɔɶøʏ
Diphthonge
au̯ai̯ɔʏ̯
Konsonantensystem
çʤŋʃʀʁʒ
Englisch
Monophthonge
ɛɜɪɔʊəɑɐɒæ
Konsonantensystem
ŋθʃʒçʍɹɻɫɾ
Diakritische Zeichen
ˈː
  
äÄöÖüÜß
Lautschrift
Deutsch
Monophthonge
ɛɪɔɶøʏ
Diphthonge
au̯ai̯ɔʏ̯
Konsonantensystem
çʤŋʃʀʁʒ
Englisch
Monophthonge
ɛɜɪɔʊəɑɐɒæ
Konsonantensystem
ŋθʃʒçʍɹɻɫɾ
Diakritische Zeichen
ˈː