Loading ...
NEU
endeLEO
 
 


Powered by Linguatec
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Anmeldung
  
 

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

Anmeldung
  
 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
Werbung

Deutsch-Englisch Übersetzung für: wieder

iSie haben nur nach Übersetzungen von Deutsch nach Englisch gesucht.
Stattdessen in beiden Richtungen suchen?  

Adjektive / Adverbien

      again  adv.   wieder
      afresh  adv.   wieder
      once again   wieder  Adv.
      consistently  adv.   immer wieder
      resurgent  adj.   wieder erwachend
      reissuable  adj.     wieder ausgebbar
      reconfirming  adj.   wieder bestätigend
      refrozen  adj.   wieder eingefroren
      reconnecting  adj.   wieder verbindend
      recrudescent  adj.   wieder verschlimmernd
      reconstructive  adj.     wiederaufbauend   auch: wieder aufbauend
      renascent  adj.     wiederauflebend   auch: wieder auflebend
      resurgent  adj.     wiederauflebend   auch: wieder auflebend
      again and again   wieder und wieder

Substantive

    on-again, off-again friend   der Immer-mal-wieder-Freund
    on-again, off-again friend   die Immer-mal-wieder-Freundin
    irreparable damage   nicht wieder gutzumachender Schaden
    irreparable loss   nicht wieder gutzumachender Verlust

Verben

        to be back | was, been |   wieder da sein
        to recreate | recreated, recreated |     wieder erstellen | erstellte, erstellt |
        to reawaken | reawakened, reawakened |     wieder erwecken | erweckte, erweckt |
        to relight | relighted/relit, relighted/relit |     wieder anzünden | zündete an, angezündet |
        to reconstruct | reconstructed, reconstructed |     wieder aufbauen | baute auf, aufgebaut |
        to recur | recurred, recurred |     wieder auftreten | trat auf, aufgetreten |
        to be back | was, been |   wieder da sein
        to recur | recurred, recurred |     wieder einfallen | fiel ein, eingefallen |
        to reimport | reimported, reimported |     wieder einführen | führte ein, eingeführt |
        to retell | retold, retold |     wieder erzählen | erzählte, erzählt |
        to reimport | reimported, reimported |     wieder importieren | importierte, importiert |
        to reread | reread, reread |     wieder lesen | las, gelesen |
        to reopen | reopened, reopened |     wieder öffnen | öffnete, geöffnet |
        to recur | recurred, recurred |     wieder passieren | passierte, passiert |

Präpositionen / Pronomen / ...

    ever and anon   immer wieder
      re...   also: re-...   wieder...   - Präfix

Phrasen

      never again   nie wieder
    done again   schon wieder
    Keep your shirt on. [coll.]   Reg dich wieder ab. [ugs.]
    Keep your pants on. [coll.]   Reg dich wieder ab. [ugs.]
    to be up and about again   - after a period of illnes   wieder auf den Beinen sein
      Must fly!   Muss schon wieder los!
      Time and tide wait for no man.   Eine verpasste Gelegenheit kommt nicht so schnell wieder.
      It must not happen again!   Das darf nicht wieder vorkommen!
      Haste ye back! (Scot.)   Komm bald wieder!

Beispiele

    I'll be back.   Ich komme wieder.
      She's back home.   Sie ist wieder zuhause (auch: zu Hause).
      You'll be back tomorrow, right?   Morgen kommst du wieder, nicht wahr?
      You'll be back tomorrow, won't you?   Morgen kommst du wieder, nicht wahr?
      It's not that good.   So gut ist es auch wieder nicht.
      He has remarried since.   Er hat inzwischen wieder geheiratet.
      He has since remarried.   Er hat inzwischen wieder geheiratet.
    again and yet again   immer und immer wieder
      would be able to rejoin later on   können sich später wieder anschließen
      She's herself again.   Sie ist wieder die Alte.
      in the event of future requirements   wenn Sie wieder Bedarf haben
      It won't happen again.   Das soll nicht wieder vorkommen.
      will induce you to order again   wird Sie veranlassen wieder zu bestellen
    Get out of my life!   Zieh Leine und komm nicht wieder!

Weitere Aktionen

Orthographisch ähnliche Wörter

bieder, dieder, fieder, lieder, mieder, nieder, werder, widder, wieder, wiener, wilder, winder
  
äÄöÖüÜß
Lautschrift
Deutsch
Monophthonge
ɛɪɔɶøʏ
Diphthonge
au̯ai̯ɔʏ̯
Konsonantensystem
çʤŋʃʀʁʒ
Englisch
Monophthonge
ɛɜɪɔʊəɑɐɒæ
Konsonantensystem
ŋθʃʒçʍɹɻɫɾ
Diakritische Zeichen
ˈː