| ENGLISCH | | DEUTSCH | |
| | | 34 Treffer |
 | official adj. | | amtlich | 0_1_0_0_0_ad33_233c_0_0_119e_ad330_800ad330_800a_80_ad3301_0_2d330_0_0_0_80_800ad33_800ad33011_800ad3301_ad3301_80_d330119 |
 | official adj. | | Amts... | 0_1_0_0_0_ad33_233e_0_0_119f_ad330_800ad330_800a_80_ad3301_0_2d330_0_0_0_80_800ad33_800ad33011_800ad3301_ad3301_80_d330119 |
 | official adj. [med.] | | amtsärztlich | 0_1_0_0_0_ad33_233f_0_0_119f_ad330_800ad330_800a_80_ad3301_0_2d330_0_0_0_80_800ad33_800ad33011_800ad3301_ad3301_80_d330119 |
 | official | | die Amtsperson | 0_1_0_0_0_ad33_2372_0_0_11b9_ad330_800ad330_800a_80_ad3301_0_2d330_0_0_0_80_800ad33_800ad33011_800ad3301_ad3301_80_d33011b |
 | official adj. | | behördlich | 0_1_0_0_0_ad33_66c0_0_0_3360_ad330_800ad330_800a_80_ad3303_0_2d330_0_0_0_80_800ad33_800ad33033_800ad3303_ad3303_80_d330336 |
 | official adj. | | dienstlich | 0_1_0_0_0_ad33_acc4_0_0_5662_ad330_800ad330_800a_80_ad3305_0_2d330_0_0_0_80_800ad33_800ad33056_800ad3305_ad3305_80_d330566 |
 | official adj. | | förmlich | 0_1_0_0_0_ad33_112a4_0_0_8952_ad330_800ad330_800a_80_ad3308_0_2d330_0_0_0_80_800ad33_800ad33089_800ad3308_ad3308_80_d330895 |
 | to be official | | amtlich sein | 0_4_0_0_1_1cbf_3aef8_0_0_1d77c_1cbf1_20201cbf1_20201_202_1cbf1d_0_1cbf1_0_2_2_202_20201cbf_20201cbf1d7_20201cbf1d_1cbf1d_202_cb |
| | to bribe an official | | einen Beamten bestechen | 0_4_0_0_2_19fa4_3caa1_0_0_1e550_19fa41_20419fa41_20419_204_19fa41e_0_1fa41_0_2_2_204_20419fa4_20419fa41e5_20419fa41e_9fa41e_204 |
| | to make official | | offiziell machen | 0_4_0_0_2_35a9d_49970_0_0_24cb8_15a9d2_20435a9d2_20435_204_35a9d24_0_5a9d2_0_2_2_204_20435a9d_20435a9d24c_20435a9d24_5a9d24_204 |
| | to deal with in the official manner | | förmlich umgehen | 0_4_0_0_3_21a0b_4128c_0_0_20946_1a0b2_20621a0b2_20621_206_21a0b20_0_1a0b2_0_2_2_206_20621a0b_20621a0b209_20621a0b20_1a0b20_206_ |
| | to get an official hearing | | von offizieller Seite Beachtung finden | 0_4_0_0_3_2b8ad_50429_0_0_28214_b8ad2_2062b8ad2_2062b_206_2b8ad28_0_38ad2_0_2_2_206_2062b8ad_2062b8ad282_2062b8ad28_b8ad28_206_ |
| | to take the official oath [pol.] | | den Amtseid ablegen | 0_4_0_0_3_4c8af_3af33_0_0_1d799_c8af1_2064c8af1_2064c_206_c8af1d_0_48af1_0_2_2_206_2064c8af_2064c8af1d7_2064c8af1d_c8af1d_206_8 |
| | to take the official oath [pol.] | | den Amtseid schwören | 0_4_0_0_3_4c8af_3af34_0_0_1d79a_c8af1_2064c8af1_2064c_206_c8af1d_0_48af1_0_2_2_206_2064c8af_2064c8af1d7_2064c8af1d_c8af1d_206_8 |
| | after official hours | | nach Dienstschluss | 0_10_0_0_3_13b02_4852f_0_0_24297_13b022_80613b022_80613_806_13b0224_0_3b022_0_0_8_806_80613b02_80613b02242_80613b0224_3b0224_80 |
| | after official hours | | nach Schluss | 0_10_0_0_3_13b02_485fc_0_0_242fe_13b022_80613b022_80613_806_13b0224_0_3b022_0_0_8_806_80613b02_80613b02242_80613b0224_3b0224_80 |
| | before official hours | | vor den Dienststunden | 0_10_0_0_3_18521_50502_0_0_28281_185212_806185212_80618_806_1852128_0_5212_0_0_8_806_80618521_80618521282_8061852128_852128_806 |
| | before official hours | | vor Eröffnung | 0_10_0_0_3_18521_5050d_0_0_28286_185212_806185212_80618_806_1852128_0_5212_0_0_8_806_80618521_80618521282_8061852128_852128_806 |
| | from official quarters | | von amtlicher Seite | 0_10_0_0_3_2a7f6_502c5_0_0_28162_a7f62_8062a7f62_8062a_806_2a7f628_0_27f62_0_0_8_806_8062a7f6_8062a7f6281_8062a7f628_a7f628_806 |
| | in official capacity | | in amtlicher Funktion | 0_10_0_0_3_2fb61_445c3_0_0_222e1_fb612_8062fb612_8062f_806_2fb6122_0_7b612_0_0_8_806_8062fb61_8062fb61222_8062fb6122_fb6122_806 |
| | through official channels | | auf dem Dienstweg | 0_10_0_0_3_4e0be_3bad1_0_0_1dd68_e0be1_8064e0be1_8064e_806_e0be1d_0_60be1_0_0_8_806_8064e0be_8064e0be1dd_8064e0be1d_e0be1d_806_ |
| | administration official | | der Regierungsbeamte (ein Regierungsbeamter) | die Regierungsbeamtin | 0_40_0_0_2_135f0_4ae0f_0_0_25707_135f02_2004135f02_200413_2004_135f025_0_35f02_2_0_20_2004_2004135f0_2004135f0257_2004135f025_3 |
| | administration official | | der Verwaltungsbeamte (ein Verwaltungsbeamter) | die Verwaltungsbeamtin | 0_40_0_0_2_135f0_4fe73_0_0_27f39_135f02_2004135f02_200413_2004_135f027_0_35f02_2_0_20_2004_2004135f0_2004135f027f_2004135f027_3 |
| | after official hours [bank.] | | nachbörslich | 0_40_0_0_2_13b02_21614_0_0_10b0a_13b021_200413b021_200413_2004_13b0210_0_3b021_2_0_20_2004_200413b02_200413b0210b_200413b0210_3 |
| | authenticating official [admin.] | | der Urkundsbeamte (ein Urkundsbeamter) | die Urkundsbeamtin | 0_40_0_0_2_1695e_4f3f9_0_0_279fc_1695e2_20041695e2_200416_2004_1695e27_0_695e2_2_0_20_2004_20041695e_20041695e279_20041695e27_6 |
| | bank official [bank.] | | der Bankbeamte (ein Bankbeamter) | die Bankbeamtin | 0_40_0_0_2_176a1_3c93a_0_0_1e49d_176a11_2004176a11_200417_2004_176a11e_0_76a11_2_0_20_2004_2004176a1_2004176a11e4_2004176a11e_7 |
| | bribing an official | | die Beamtenbestechung | 0_40_0_0_2_19fa7_61a6_0_0_30d3_19fa70_200419fa70_200419_2004_19fa703_0_1fa70_2_0_20_2004_200419fa7_200419fa7030_200419fa703_9fa |
| | customs official | | der Grenzer | 0_40_0_0_2_210dc_14b48_0_0_a5a4_10dc0_2004210dc0_200421_2004_210dc0a_0_10dc0_2_0_20_2004_2004210dc_2004210dc0a5_2004210dc0a_10d |
| | customs official | | der Zollbeamte (ein Zollbeamter) | die Zollbeamtin | 0_40_0_0_2_210dc_51c5e_0_0_28e2f_10dc2_2004210dc2_200421_2004_210dc28_0_10dc2_2_0_20_2004_2004210dc_2004210dc28e_2004210dc28_10 |
| | at the official rate | | zum offiziellen Satz | 0_80_0_0_3_16531_520ba_0_0_2905d_165312_4006165312_400616_4006_1653129_0_65312_4_0_40_4006_400616531_400616531290_40061653129_6 |
| | paid to the official broker | | an den Kursmakler entrichtet | 0_80_0_0_3_3bc21_3afeb_0_0_1d7f5_1bc211_40063bc211_40063b_4006_3bc211d_0_3c211_4_0_40_4006_40063bc21_40063bc211d7_40063bc211d_b |
| | at the official conversion rate [bank.] | | zum offiziellen Umrechnungskurs | 0_80_0_0_4_16530_520bb_0_0_2905d_165302_4008165302_400816_4008_1653029_0_65302_4_0_40_4008_400816530_400816530290_40081653029_6 |
| | Please forward to us your official receipt. | | Bitte senden Sie uns Ihre Quittung. | 0_80_0_0_6_3ddba_3d9e8_0_0_1ecf4_1ddba1_400c3ddba1_400c3d_400c_3ddba1e_0_5dba1_4_0_40_400c_400c3ddba_400c3ddba1ec_400c3ddba1e_d |
| | highest official of an administrative district [pol.] | | der Landesrat | die Landesrätin (Österr.) | 0_100_0_0_3_1_46820_0_0_23410_12_8006000012_800600_8006_123_0_12_8_0_80_8006_800600001_800600001234_80060000123_123_8006_12341 |