en   <>   de   ende
Erweiterte Suche

Suchfilter einstellen close

Optionen Wortkategorien Fachgebiete
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Stilebene
English version Ankündigungen 590.501 Einträge  1.117.792 Anfragen  
Klicken Sie hier!
Werbung
  
  ENGLISCH     DEUTSCH  
der ausgewählten Wörter im Trainer    48 Treffer
 Unmittelbare Treffer 
  Substantive (2 of 2)
  adherence das Hängen 
  hanging das Hängen 
  Verben (2 of 2)
  to dangle hängen hing/hängte, gehangen/gehängt | 
  to hang hung/hanged, hung/hanged | hängen hing/hängte, gehangen/gehängt | 
  Mögliche Grundformen  
 
  • (keine)

 
  • Substantiv: Hang - Flexionstabelle: Hang *)
*) ein Service von canoo.net
 
 Weitere Treffer 
  Verben (27 of 30)
  to come to rest upon sth. auf etw.Dat. hängenbleiben   auch: hängen bleiben 
  to wind up in sth. in etw.Dat. hängenbleiben   auch: hängen bleiben 
  to snag sth. on sth. mit etw.Dat. an etw.Dat. hängenbleiben   auch: hängen bleiben 
  to dangle on a string am seidenen Faden hängen 
  to be on a drip [fam.] [med.] am Tropf hängen [fam.] 
  to shout sth. from the rooftops etw.Akk. an die große Glocke hängen 
  to spread sth. around etw.Akk. an die große Glocke hängen 
  to be attached to so./sth. an jmdm./etw. hängen 
  to cling to sth. clung, clung | an etw.Dat. hängen 
  to fasten onto so. sich an jmdn. hängen 
  to hang on so.'s lips an jmds. Lippen hängen 
  to stick to one's position an seiner Stelle hängen 
  to go limp die Blätter hängen lassen 
  to set one's heart on so./sth. sein ganzes Herz an jmdn./etw. hängen 
  to set one's heart on so./sth. sein Herz an jmdn./etw. hängen 
  to hang in the balance in der Schwebe hängen 
  to be on the ropes in den Seilen hängen 
  to droop den Kopf hängen lassen 
  to hang the head den Kopf hängen lassen 
  to float with the tide den Mantel nach dem Winde hängen 
  to incline schräg hängen 
  to catch caught, caught | hängenbleiben   auch: hängen bleiben blieb hängen, hängengeblieben | 
  to get caught hängenbleiben   auch: hängen bleiben blieb hängen, hängengeblieben | 
  to get stuck hängenbleiben   auch: hängen bleiben blieb hängen, hängengeblieben | 
  to jam hängenbleiben   auch: hängen bleiben blieb hängen, hängengeblieben | 
  to lodge hängenbleiben   auch: hängen bleiben blieb hängen, hängengeblieben | 
  to stick stuck, stuck | hängenbleiben   auch: hängen bleiben blieb hängen, hängengeblieben | 
 mehr >>
  Wendungen/Ausdrücke (4 of 4)
  You don't have to shout it from the housetops! Hängen Sie es nicht an die große Glocke! 
  Don't be down in the mouth! Lass den Kopf nicht hängen! 
  by the skin of one's teeth mit Hängen und Würgen 
  It's just sour grapes. Die Trauben hängen zu hoch. 
  Beispiele (13 of 13)
  He wound up in a pub. Er blieb in einem Lokal hängen. 
  The picture is crooked. Das Bild hängt schief. 
  Everything hangs on your decision. Es hängt alles von Ihrer Entscheidung ab.   Infinitiv: von etw. abhängen 
  I'm still very attached to you. Ich hänge immer noch sehr an dir. 
  It depends largely upon you Es hängt in hohem Maß von Ihnen ab 
  I'm sick and tired of it. Das hängt mir zum Hals raus. 
  It depends on you. Es hängt von dir ab. 
  depends on the finance strategy hängt von der Finanzstrategie ab 
  It's up to him. Es hängt von ihm ab. 
  depends on the strategy hängt von der Strategie ab 
  He broke away from the rest of the field. Er hängte das ganze Feld ab. 
  precipices of the Danube valley die Steilhänge des Donautals 
  the washing is on the line die Wäsche hängt auf der Leine 
  Informationen aus dem Umfeld der Suche  
 
 
Fachgebiete

Suchfilter einstellen close

  • Hilfe
  • Hilfe
  • Hilfe
  • Hilfe
  • Hilfe
  • Hilfe

Funktion:

Im Textmodus können Sie Texte in das oben stehende Textfeld eintragen und Wörter oder Wortfolgen per Mausklick zur Übersetzung an das Wörterbuch schicken. Der Textmodus stellt somit eine bequeme Möglichkeit dar, Wörter eines Dokuments nachzuschlagen, ohne sie einzeln in die Eingabemaske übertragen zu müssen. - Der Textmodus liefert keine maschinelle Übersetzung!


Vorgehen:
  • Kopieren oder tippen Sie eine Textpassage in das Textfeld.
  • Stellen Sie ggfs. die 'Suchrichtung' über die Auswahlbox oberhalb des Textfelds passend ein.
  • Markieren Sie ein Wort oder mehrere Wörter mit der linken Maustaste.
Hinweise zur Markierung und zu den Ergebnissen:
  • Wählen Sie ein einzelnes Wort aus, so werden Ihnen die Übersetzungen für dieses Wort sowie für mögliche Grundformen angezeigt; da Wörter in Texten meist in flektierter (gebeugter) Form auftreten, wird das Wörterbuch häufig nur Einträge für die Grundform(en) enthalten.
  • Markieren Sie Wortfolgen, so werden nur Ergebnisse angezeigt, die mindestens die Hälfte der Suchwörter enthalten - es ist also nicht sinnvoll, einen Gesamttext zu markieren! Suchwörter werden i. A. auch dann in Wörterbucheinträgen gefunden, wenn verschiedene Formen des gleichen Grundworts vorliegen (für "machst" werden z.B. auch Treffer für "machte" angezeigt).

Generated by dictQuery on leomuc1. CPU µs (usr/sys): 1559
Nutzungsbedingungen/Datenschutz | Impressum
Copyright © LEO DictionaryTeam 2006-10