| ENGLISCH | | DEUTSCH | |
| | | 34 Treffer |
 | because of | | infolge Präp. +Gen. | 0_1_0_0_0_1f2f_18039_0_0_c01c_1f2f0_8001f2f0_8001_80_1f2f0c_0_1f2f0_0_0_0_80_8001f2f_8001f2f0c0_8001f2f0c_1f2f0c_80_f2f0c01 |
 | because of | | wegen Präp. +Gen. | 0_1_0_0_0_1f2f_36dd5_0_0_1b6ea_1f2f1_8001f2f1_8001_80_1f2f1b_0_1f2f1_0_0_0_80_8001f2f_8001f2f1b6_8001f2f1b_1f2f1b_80_f2f1b6e |
 | because of | | aufgrund auch: auf Grund Präp. +Gen. | 0_1_0_0_0_1f2f_3bedb_0_0_1df6d_1f2f1_8001f2f1_8001_80_1f2f1d_0_1f2f1_0_0_0_80_8001f2f_8001f2f1df_8001f2f1d_1f2f1d_80_f2f1df6 |
 | because of her | | ihrethalben | 0_1_0_0_0_1f30_17b89_0_0_bdc4_1f300_8001f300_8001_80_1f300b_0_1f300_0_0_0_80_8001f30_8001f300bd_8001f300b_1f300b_80_f300bdc |
 | because of her | | ihretwegen | 0_1_0_0_0_1f30_17b8a_0_0_bdc5_1f300_8001f300_8001_80_1f300b_0_1f300_0_0_0_80_8001f30_8001f300bd_8001f300b_1f300b_80_f300bdc |
 | because of her | | ihretwillen | 0_1_0_0_0_1f30_17b8b_0_0_bdc5_1f300_8001f300_8001_80_1f300b_0_1f300_0_0_0_80_8001f30_8001f300bd_8001f300b_1f300b_80_f300bdc |
 | to back out of sth. | | aus etw.Dat. aussteigen | stieg aus, ausgestiegen | | 0_4_0_0_1_16e7_46a6_0_0_2353_16e70_202016e70_20201_202_16e702_0_16e70_0_2_2_202_202016e7_202016e7023_202016e702_16e702_202_6e70 |
 | to back out of sth. | | sich von etw.Dat. zurückziehen | zog zurück, zurückgezogen | | 0_4_0_0_1_16e7_2c4a3_0_0_16251_16e71_202016e71_20201_202_16e716_0_16e71_0_2_2_202_202016e7_202016e7162_202016e716_16e716_202_6e |
 | to back out of | | zurücktreten von | trat zurück, zurückgetreten | | 0_4_0_0_1_16e7_39630_0_0_1cb18_16e71_202016e71_20201_202_16e71c_0_16e71_0_2_2_202_202016e7_202016e71cb_202016e71c_16e71c_202_6e |
 | to back out of sth. | | rückwärts aus etw.Dat. herausfahren | 0_4_0_0_1_16e7_4b3e9_0_0_259f4_16e72_202016e72_20201_202_16e725_0_16e72_0_2_2_202_202016e7_202016e7259_202016e725_16e725_202_6e |
 | to be ahead of sth. | | etw.Dat. voraus sein | 0_4_0_0_1_19c1_505aa_0_0_282d5_19c12_202019c12_20201_202_19c128_0_19c12_0_2_2_202_202019c1_202019c1282_202019c128_19c128_202_9c |
 | to be out of sth. | | etw.Akk. nicht vorrätig haben | 0_4_0_0_1_1d21_49115_0_0_2488a_1d212_20201d212_20201_202_1d2124_0_1d212_0_2_2_202_20201d21_20201d21248_20201d2124_1d2124_202_d2 |
 | to be out of it [fig.] | | neben der Kappe sein [fig.] | 0_4_0_0_1_1d27_4894f_0_0_244a7_1d272_20201d272_20201_202_1d2724_0_1d272_0_2_2_202_20201d27_20201d27244_20201d2724_1d2724_202_d2 |
| | Of course! | | Allerdings! - als nachdrückliche Bejahung einer Frage | 0_8_0_0_2_3a0a6_1dd5_0_0_eea_1a0a60_4043a0a60_4043a_404_3a0a600_0_20a60_0_4_4_404_4043a0a6_4043a0a600e_4043a0a600_a0a600_404_a6 |
| | best of luck | | viel Glück | 0_8_0_0_3_1884d_4ff5b_0_0_27fad_1884d2_4061884d2_40618_406_1884d27_0_84d2_0_4_4_406_4061884d_4061884d27f_4061884d27_884d27_406_ |
| | Be ashamed of yourself! | | Schäme dich! | 0_8_0_0_4_17dd9_4b765_0_0_25bb2_17dd92_40817dd92_40817_408_17dd925_0_7dd92_0_4_4_408_40817dd9_40817dd925b_40817dd925_7dd925_408 |
| | Get out of here! [coll.] |  | Echt jetzt? [ugs.] | 0_8_0_0_4_2b8cb_3f07f_0_0_1f83f_b8cb1_4082b8cb1_4082b_408_2b8cb1f_0_38cb1_0_4_4_408_4082b8cb_4082b8cb1f8_4082b8cb1f_b8cb1f_408_ |
| | Get out of here! [coll.] |  | Das gibt's ja nicht! [ugs.] | 0_8_0_0_4_2b8cb_42b73_0_0_215b9_b8cb2_4082b8cb2_4082b_408_2b8cb21_0_38cb2_0_4_4_408_4082b8cb_4082b8cb215_4082b8cb21_b8cb21_408_ |
| | Get out of the town! [coll.] |  | Echt jetzt? [ugs.] | 0_8_0_0_4_2b8d1_3f07f_0_0_1f83f_b8d11_4082b8d11_4082b_408_2b8d11f_0_38d11_0_4_4_408_4082b8d1_4082b8d11f8_4082b8d11f_b8d11f_408_ |
| | Get out of the town! [coll.] |  | Das gibt's ja nicht! [ugs.] | 0_8_0_0_4_2b8d1_42b73_0_0_215b9_b8d12_4082b8d12_4082b_408_2b8d121_0_38d12_0_4_4_408_4082b8d1_4082b8d1215_4082b8d121_b8d121_408_ |
| | body of water - pl. bodies of water [geol.] | | das Gewässer - Pl. die Gewässer [Hydrologie] | 0_40_0_0_2_1943f_13d2d_0_0_9e96_1943f0_20041943f0_200419_2004_1943f09_0_143f0_2_0_20_2004_20041943f_20041943f09e_20041943f09_94 |
| | edge-of-town retail cluster | | Gewerbezentrum in Stadtrandlage | 0_40_0_0_2_250a7_429ca_0_0_214e5_50a72_2004250a72_200425_2004_250a721_0_50a72_2_0_20_2004_2004250a7_2004250a7214_2004250a721_50 |
| | end-of-year account sheet [finan.] | | das Endsummenblatt | 0_40_0_0_2_25ca1_dbd2_0_0_6de9_5ca10_200425ca10_200425_2004_25ca106_0_5ca10_2_0_20_2004_200425ca1_200425ca106d_200425ca106_5ca1 |
| | Jack of all trades also: jack-of-all-trades |  | der Tausendsassa | 0_40_0_0_2_31ec5_303b0_0_0_181d8_11ec51_200431ec51_200431_2004_31ec518_0_1ec51_2_0_20_2004_200431ec5_200431ec5181_200431ec518_1 |
| | matter of fact - pl. matters of fact | | die Tatsache | 0_40_0_0_2_3660a_302a6_0_0_18153_1660a1_20043660a1_200436_2004_3660a18_0_660a1_2_0_20_2004_20043660a_20043660a181_20043660a18_6 |
| | mid-month and end-of-month data [tech.] | | Daten im Halbmonatsraster | 0_40_0_0_2_37209_3e3da_0_0_1f1ed_172091_2004372091_200437_2004_372091f_0_72091_2_0_20_2004_200437209_2004372091f1_2004372091f_7 |
| | mid-month and end-of-month data | | Monatsmitten- und Monatsendwert | 0_40_0_0_2_37209_48287_0_0_24143_172092_2004372092_200437_2004_3720924_0_72092_2_0_20_2004_200437209_200437209241_20043720924_7 |
| | of the buyer | | von dem Käufer | 0_80_0_0_2_3a0a1_503c4_0_0_281e2_1a0a12_40043a0a12_40043a_4004_3a0a128_0_20a12_4_0_40_4004_40043a0a1_40043a0a1281_40043a0a128_a |
| | of a debt | | von einer Schuld | 0_80_0_0_2_3a0a7_50459_0_0_2822c_1a0a72_40043a0a72_40043a_4004_3a0a728_0_20a72_4_0_40_4004_40043a0a7_40043a0a7282_40043a0a728_a |
| | Think of ... | | Gedenke ... . | 0_80_0_0_2_4dca5_129b2_0_0_94d9_dca50_40044dca50_40044d_4004_dca509_0_5ca50_4_0_40_4004_40044dca5_40044dca5094_40044dca509_dca5 |
| | an abstract of the accounts [bank.] | | eine Kontenübersicht | 0_80_0_0_3_124ef_1b3e1_0_0_d9f0_124ef0_4006124ef0_400612_4006_124ef0d_0_24ef0_4_0_40_4006_4006124ef_4006124ef0d9_4006124ef0d_24 |
| | account of a participant | | der Bericht eines Teilnehmers | 0_80_0_0_3_12927_3d0db_0_0_1e86d_129271_4006129271_400612_4006_129271e_0_29271_4_0_40_4006_400612927_4006129271e8_4006129271e_2 |
| | adjournment of a meeting | | die Vertagung einer Zusammenkunft | 0_80_0_0_3_134bf_4fd28_0_0_27e94_134bf2_4006134bf2_400613_4006_134bf27_0_34bf2_4_0_40_4006_4006134bf_4006134bf27e_4006134bf27_3 |
| | adjustment of a difference | | der Ausgleich einer Differenz | 0_80_0_0_3_13580_3c39b_0_0_1e1cd_135801_4006135801_400613_4006_135801e_0_35801_4_0_40_4006_400613580_4006135801e1_4006135801e_3 |