Filter
Ein
Online-Service
der LEO GmbH
Deutsch-Englisch
Wörterbuch
|
Forum
|
Trainer
Deutsch-Französisch
Wörterbuch
|
Forum
|
Trainer
Deutsch-Spanisch
Wörterbuch
|
Forum
|
Trainer
Deutsch-Italienisch
Wörterbuch
|
Forum
|
Trainer
Deutsch-Chinesisch
Wörterbuch
|
Forum
|
Trainer
Suchrichtung:
<>
Verlinkung
:
N
J
English version
Ankündigungen
586.924
Einträge
8.822.610
Anfragen
Werbung
Werbung
Textlink-Werbung:
-
Nachhaltig Sprachreisen mit MondiLingua
-
GratisEbook: Englisch ohne Vokabelpauken
-
Au Pair in den USA - kostenlose Broschüre
-
Sprachreisen & Auslandspraktikum
-
Sprachaufenthalte in Malta
-
Nachhilfe - Die Schülerhilfe
-
Sprachreisen & Sprachkurse mit iSt
-
Linguland Sprachreisen und Sprachschulen
-
Sprachcaffe - Sprachreisen & Sprachkurse
-
anders englisch lernen
-
Leiterplatten - Discount
Suchtipps
|
Abkürzungen
|
Neuer Eintrag
|
Fehler melden
|
FAQ
|
Nützliche Links
|
Kontakt
Toolbars
|
Lion
|
PDA
|
Statistik
|
Über uns
|
Mitwirkung
|
Werbung
ENGLISCH
DEUTSCH
der ausgewählten Wörter im Trainer
34 Treffer
Student distribution
die
t
-Verteilung
[Statistik]
0_0_0_0_1_4cd19_4a1f7_0_0_250fb_cd192_24cd192_24c_2_cd1925_0_4d192_0_0_0_2_24cd19_24cd19250_24cd1925_cd1925_2_d19250f
i-
t
-crack [tech.]
der I-
T
-Riss
0_1_0_0_0_7669_431f5_0_0_218fa_76692_80076692_8007_80_766921_0_76692_0_0_0_80_8007669_8007669218_800766921_766921_80_669218f
pro rata temporis [abbr.: p.r.
t
.] [comm.]
zeitanteilig
Adj.
0_1_0_0_0_bebc_3626a_0_0_1b135_bebc1_800bebc1_800b_80_bebc1b_0_3ebc1_0_0_0_80_800bebc_800bebc1b1_800bebc1b_bebc1b_80_ebc1b13
T
[tech.]
das
T
-Stück
0_1_0_0_0_f354_4cd0a_0_0_26685_f3542_800f3542_800f_80_f35426_0_73542_0_0_0_80_800f354_800f354266_800f35426_f35426_80_3542668
T
-account [finan.]
das
T
-Konto
0_1_0_0_0_f355_4ccf7_0_0_2667b_f3552_800f3552_800f_80_f35526_0_73552_0_0_0_80_800f355_800f355266_800f35526_f35526_80_3552667
t
-account [finan.]
das
T
-Konto
0_1_0_0_0_f355_4ccf7_1_0_2667b_f3552_800f3552_800f_80_f35526_0_73552_0_0_0_80_800f355_800f355266_800f35526_f35526_80_3552667
T
-aerial [tech.]
die
T
-Antenne
0_1_0_0_0_f356_4ccec_0_0_26676_f3562_800f3562_800f_80_f35626_0_73562_0_0_0_80_800f356_800f356266_800f35626_f35626_80_3562667
so. doesn'
t
like sth.
etw.
Nom.
behagt jmdm. nicht [
form.
]
Infinitiv: behagen
0_4_0_0_1_23146_3aa41_0_0_1d520_31461_202231461_20223_202_231461d_0_31461_0_2_2_202_20223146_202231461d5_202231461d_31461d_202_
to act as if so. wasn'
t
there
jmdn. wie Luft behandeln
0_4_0_0_2_127e8_45faf_0_0_22fd7_127e82_204127e82_20412_204_127e822_0_27e82_0_2_2_204_204127e8_204127e822f_204127e822_27e822_204
so. can'
t
abide sth.
jmd. kann etw.
Akk.
nicht aushalten
0_4_0_0_2_1a289_43e03_0_0_21f01_1a2892_2041a2892_2041a_204_1a28921_0_22892_0_2_2_204_2041a289_2041a28921f_2041a28921_a28921_204
so. can'
t
abide sth.
jmd. kann etw.
Akk.
nicht ausstehen
0_4_0_0_2_1a289_43e05_0_0_21f02_1a2892_2041a2892_2041a_204_1a28921_0_22892_0_2_2_204_2041a289_2041a28921f_2041a28921_a28921_204
so. can'
t
hack it
infinitive: hack
[
coll.
] -
manage, cope
jmd. hält es nicht aus
Infinitiv: aushalten
0_4_0_0_3_1a298_421bd_0_0_210de_1a2982_2061a2982_2061a_206_1a29821_0_22982_0_2_2_206_2061a298_2061a298210_2061a29821_a29821_206
so. can'
t
take a joke
jmd. versteht keinen Spaß
Infinitiv: Spaß verstehen
0_4_0_0_3_1a2a5_4f28f_0_0_27947_1a2a52_2061a2a52_2061a_206_1a2a527_0_22a52_0_2_2_206_2061a2a5_2061a2a5279_2061a2a527_a2a527_206
Don'
t
!
Tu das nicht!
0_8_0_0_1_49f6_4d822_0_0_26c11_49f62_402049f62_40204_402_49f626_0_49f62_0_4_4_402_402049f6_402049f626c_402049f626_49f626_402_9f
isn'
t
it?
nicht wahr?
0_8_0_0_1_30a0c_4ff2b_0_0_27f95_10a0c2_40230a0c2_40230_402_30a0c27_0_a0c2_0_4_4_402_40230a0c_40230a0c27f_40230a0c27_a0c27_402_a
you shouldn'
t
have
das wäre doch nicht nötig gewesen
0_8_0_0_1_46177_4fe46_0_0_27f23_61772_402461772_40246_402_617727_0_61772_0_4_4_402_40246177_4024617727f_4024617727_617727_402_1
You can'
t
fool me.
Du kannst mir nichts vormachen.
0_8_0_0_2_1a294_43e74_0_0_21f3a_1a2942_4041a2942_4041a_404_1a29421_0_22942_0_4_4_404_4041a294_4041a29421f_4041a29421_a29421_404
Couldn'
t
be buggered!
(Brit.)
[
sl.
]
Null Bock! [
sl.
]
0_8_0_0_2_1f5ba_47da5_0_0_23ed2_1f5ba2_4041f5ba2_4041f_404_1f5ba23_0_75ba2_0_4_4_404_4041f5ba_4041f5ba23e_4041f5ba23_f5ba23_404
That doesn'
t
matter.
Das macht nichts.
0_8_0_0_2_23156_460c8_0_0_23064_31562_404231562_40423_404_2315623_0_31562_0_4_4_404_40423156_40423156230_4042315623_315623_404_
Don'
t
ask!
Frag lieber nicht!
0_8_0_0_2_23294_3fb6b_0_0_1fdb5_32941_404232941_40423_404_232941f_0_32941_0_4_4_404_40423294_404232941fd_404232941f_32941f_404_
i-
t
-crack [tech.]
inter- und transkristalliner Riss
0_40_0_0_1_7669_4374e_0_0_21ba7_76692_2002076692_200207_2002_766921_0_76692_2_0_20_2002_200207669_20020766921b_20020766921_7669
T
-intersection
rechtwinklige Kreuzung
[Straßenbau]
0_40_0_0_1_f360_49a18_0_0_24d0c_f3602_20020f3602_20020f_2002_f36024_0_73602_2_0_20_2002_20020f360_20020f36024d_20020f36024_f360
T
-intersection
T
-förmige Kreuzung
[Straßenbau]
0_40_0_0_1_f360_4ccf3_0_0_26679_f3602_20020f3602_20020f_2002_f36026_0_73602_2_0_20_2002_20020f360_20020f360266_20020f36026_f360
T
-root [tech.]
Hammerfuß von Turbinenschaufeln
[Turbinen & Generatoren]
0_40_0_0_1_f369_423ef_0_0_211f7_f3692_20020f3692_20020f_2002_f36921_0_73692_2_0_20_2002_20020f369_20020f369211_20020f36921_f369
couldn'
t
-care-less attitude
die Wurstigkeit
0_40_0_0_2_1f5bf_35d47_0_0_1aea3_1f5bf1_20041f5bf1_20041f_2004_1f5bf1a_0_75bf1_2_0_20_2004_20041f5bf_20041f5bf1ae_20041f5bf1a_f
inverted-
T
root [tech.]
der Hammerfuß
[Turbinen & Generatoren]
0_40_0_0_2_306fb_14dfd_0_0_a6fe_106fb0_2004306fb0_200430_2004_306fb0a_0_6fb0_2_0_20_2004_2004306fb_2004306fb0a6_2004306fb0a_6fb
isn'
t
ist nicht
0_80_0_0_1_81f3_439e4_0_0_21cf2_81f32_4002081f32_400208_4002_81f321_0_1f32_4_0_40_4002_4002081f3_4002081f321c_4002081f321_81f32
I ain'
t
[
coll.
]
ich bin nicht
0_80_0_0_1_13707_3b75c_0_0_1dbae_137071_4002137071_400213_4002_137071d_0_37071_4_0_40_4002_400213707_4002137071db_4002137071d_3
you ain'
t
[
coll.
]
du bist nicht
0_80_0_0_1_13707_3b8b7_0_0_1dc5b_137071_4002137071_400213_4002_137071d_0_37071_4_0_40_4002_400213707_4002137071dc_4002137071d_3
you ain'
t
[
coll.
]
ihr seid nicht
0_80_0_0_1_13707_4b42c_0_0_25a16_137072_4002137072_400213_4002_1370725_0_37072_4_0_40_4002_400213707_40021370725a_40021370725_3
we ain'
t
[
coll.
]
wir sind nicht
0_80_0_0_1_13707_50942_0_0_284a1_137072_4002137072_400213_4002_1370728_0_37072_4_0_40_4002_400213707_400213707284_40021370728_3
I don'
t
have it with me.
Ich habe es nicht bei mir.
0_80_0_0_1_23291_42120_0_0_21090_32912_4002232912_400223_4002_2329121_0_32912_4_0_40_4002_400223291_400223291210_40022329121_32
I mustn'
t
.
Ich darf nicht.
0_80_0_0_1_376a9_43210_0_0_21908_176a92_4002376a92_400237_4002_376a921_0_76a92_4_0_40_4002_4002376a9_4002376a9219_4002376a921_7
pound [abbr.: lb.
t
.] -
troy
Gewichtseinheit, entspricht 373 g
0_100_0_0_1_bb04_37952_0_0_1bca9_bb041_80020bb041_80020b_8002_bb041b_0_3b041_8_0_80_8002_80020bb04_80020bb041bc_80020bb041b_bb0
Werbung
LEO wird unterstützt durch:
ÜBERSETZUNGEN
Alle Sprachen [DIN]
Generated by
dictQuery
on leomuc2. CPU µs (usr/sys): 113533
Nutzungsbedingungen/Datenschutz
|
Impressum
Copyright © LEO Dictionary
Team
2006-9