endeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

 Zur mobilen Version wechseln

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

waiver, refusal, quitclaim, denial

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

disclaimerLetzter Beitrag: 14 Mär 08, 14:04
Copyrights To obtain permission for the commercial use of any content on this site, contact …3 Antworten
disclaimerLetzter Beitrag: 28 Okt 09, 20:43
The recording is the exclusive property of the School and Ms. X. It may not be viewed, distr…3 Antworten
disclaimerLetzter Beitrag: 10 Jun 09, 13:42
xyz Corporate Disclaimer: xyz, All Rights Reserved Mit Haftungsausschluss, wie uns Leo erzä…3 Antworten
disclaimerLetzter Beitrag: 25 Aug 08, 10:48
Ich meine hier einen sogenannten "eMail disclaimer" in dem darauf hingewiesen wird, dass die…7 Antworten
disclaimerLetzter Beitrag: 01 Feb 08, 12:38
Wie übersetzt man im Zusammenhang mit einer ausgeschlagenen Erbschaft: Impact of the disclai…3 Antworten
disclaimerLetzter Beitrag: 02 Jul 10, 19:38
If you create a program for a third-party service and want to publish it in a certain enviro…10 Antworten
disclaimerLetzter Beitrag: 01 Feb 08, 13:53
Wie übersetzt man im Zusammenhang mit einer ausgeschlagenen Erbschaft: Impact of the disclai…2 Antworten
disclaimerLetzter Beitrag: 24 Aug 08, 10:03
hallo zusammen, ich bin grade dabei, einen disclaimer ins englische zu übersetzen. die deut…0 Antworten
DisclaimerLetzter Beitrag: 26 Jan 05, 15:30
Hallo, weiss vielleicht jemand wie der Haftungshinweis für externe Links auf Englisch (und F…2 Antworten
disclaimerLetzter Beitrag: 23 Feb 09, 22:52
Könnt ihr mir helfen meine Übersetzung zu korrigieren, klingt noch so holprig! Rechtliche H…1 Antworten
disclaimer - HauftungsausschlussLetzter Beitrag: 09 Sep 08, 07:11
Ich habe gerade das Wort "disclaimer" nachgeschlagen und festgestellt, dass ein Übersetzungs…0 Antworten
disclaimer of warranty - HaftungsausschlussLetzter Beitrag: 29 Sep 04, 16:02
Ein "disclaimer of warranty" beschränkt mE grundsätzlich die Gewährleistung, also die Bereic…1 Antworten
Legal DisclaimerLetzter Beitrag: 22 Mai 09, 13:14
Every now & then you come across "Legal Disclaimers" (see example below), obviously from sen…4 Antworten



Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Englisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Englisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen, Aussprache und vielem mehr.
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen