Filter Schließen
Suchrichtung:   <>    
Verlinkung: N J  
Versión española Ankündigungen 137.607 Einträge  838.567 Anfragen
Klicken Sie hier!
Werbung
  
filter SPANISCH     DEUTSCH filter
der ausgewählten Wörter im Trainer    34 Treffer
icalado hasta los huesos  adj. klitschnassi0_1_0_0_0_1a35_8ce9_0_0_4674_1a350_8001a350_8001_80_1a3504_0_1a350_0_0_0_80_8001a35_8001a35046_8001a3504_1a3504_80_a350467
ihasta  prep. bisi0_1_0_0_0_50fe_277b_0_0_13bd_50fe0_80050fe0_8005_80_50fe01_0_50fe0_0_0_0_80_80050fe_80050fe013_80050fe01_50fe01_80_fe013b
ihasta  adv. selbsti0_1_0_0_0_50fe_e6f8_0_0_737c_50fe0_80050fe0_8005_80_50fe07_0_50fe0_0_0_0_80_80050fe_80050fe073_80050fe07_50fe07_80_fe0737
ihasta  adv. sogari0_1_0_0_0_50fe_eab6_0_0_755b_50fe0_80050fe0_8005_80_50fe07_0_50fe0_0_0_0_80_80050fe_80050fe075_80050fe07_50fe07_80_fe0755
ihasta cierto punto  adv. einigermaßeni0_1_0_0_0_50ff_400f_0_0_2007_50ff0_80050ff0_8005_80_50ff02_0_50ff0_0_0_0_80_80050ff_80050ff020_80050ff02_50ff02_80_ff0200
illeno hasta el borde  adj. randvolli0_1_0_0_0_61da_cf4b_0_0_67a5_61da0_80061da0_8006_80_61da06_0_61da0_0_0_0_80_80061da_80061da067_80061da06_61da06_80_1da067a
ino hasta que...  adv. erst (nach...)i0_1_0_0_0_1073b_4af5_0_0_257a_1073b0_801073b0_8010_80_1073b02_0_73b0_0_0_0_80_801073b_801073b025_801073b02_73b02_80_73b0257
iextenderse hasta algo sichAkk. bis (an|zu) etw.Dat. erstrecken erstreckte, erstreckt |i0_4_0_0_2_e123_13baf_0_0_9dd7_e1230_2040e1230_2040e_204_e12309_0_61230_0_2_2_204_2040e123_2040e12309d_2040e12309_e12309_204_123
iprolongar algo hasta ...   - contrato, etc. etw.Akk. erstrecken   - verlängern   - Vertrag, etc. erstreckte, erstreckt |i0_4_0_0_2_11be3_4b29_0_0_2594_11be30_20411be30_20411_204_11be302_0_1be30_0_2_2_204_20411be3_20411be3025_20411be302_1be302_204_b
iestar hasta el moño [col.] die Schnauze voll habeni0_4_0_0_3_def3_15d2d_0_0_ae96_def30_2060def30_2060d_206_def30a_0_5ef30_0_2_2_206_2060def3_2060def30ae_2060def30a_def30a_206_ef3
iestar de alguien/algo hasta las narices [fig.] von jmdm./etw. die Nase voll habeni0_4_0_0_3_def5_153b2_0_0_a9d9_def50_2060def50_2060d_206_def50a_0_5ef50_0_2_2_206_2060def5_2060def50a9_2060def50a_def50a_206_ef5
illegar hasta abajo hinunterreichen reichte hinunter, hinuntergereicht |i0_4_0_0_3_f8d4_785c_0_0_3c2e_f8d40_2060f8d40_2060f_206_f8d403_0_78d40_0_2_2_206_2060f8d4_2060f8d403c_2060f8d403_f8d403_206_8d40
iperder hasta la camisa sichAkk. um Haus und Hof bringeni0_4_0_0_3_111f4_145ba_0_0_a2dd_111f40_206111f40_20611_206_111f40a_0_11f40_0_2_2_206_206111f4_206111f40a2_206111f40a_11f40a_206_
ireír hasta las lágrimas Tränen lacheni0_4_0_0_3_121e9_1641c_0_0_b20e_121e90_206121e90_20612_206_121e90b_0_21e90_0_2_2_206_206121e9_206121e90b2_206121e90b_21e90b_206_
i¡hasta después! bis nachher!i0_8_0_0_2_13f40_15350_0_0_a9a8_13f400_40413f400_40413_404_13f400a_0_3f400_0_4_4_404_40413f40_40413f400a9_40413f400a_3f400a_404_
i¡hasta luego! tschüss!i0_8_0_0_2_13f41_10177_0_0_80bb_13f410_40413f410_40413_404_13f4108_0_3f410_0_4_4_404_40413f41_40413f41080_40413f4108_3f4108_404_
i¡hasta luego! bis später!i0_8_0_0_2_13f41_1342a_0_0_9a15_13f410_40413f410_40413_404_13f4109_0_3f410_0_4_4_404_40413f41_40413f4109a_40413f4109_3f4109_404_
i¡hasta luego! bis nachher!i0_8_0_0_2_13f41_15350_0_0_a9a8_13f410_40413f410_40413_404_13f410a_0_3f410_0_4_4_404_40413f41_40413f410a9_40413f410a_3f410a_404_
i¡hasta otra! auf Wiedersehen!i0_8_0_0_2_13f43_16c43_0_0_b621_13f430_40413f430_40413_404_13f430b_0_3f430_0_4_4_404_40413f43_40413f430b6_40413f430b_3f430b_404_
i¡hasta pronto! bis bald!i0_8_0_0_2_13f44_13426_0_0_9a13_13f440_40413f440_40413_404_13f4409_0_3f440_0_4_4_404_40413f44_40413f4409a_40413f4409_3f4409_404_
i¡hasta la próxima! bis zum nächsten Mal! 0_8_0_0_2_13f45_1537e_0_0_a9bf_13f450_40413f450_40413_404_13f450a_0_3f450_0_4_4_404_40413f45_40413f450a9_40413f450a_3f450a_404_
i¡hasta la vista! auf Wiedersehen!i0_8_0_0_2_13f46_16c43_0_0_b621_13f460_40413f460_40413_404_13f460b_0_3f460_0_4_4_404_40413f46_40413f460b6_40413f460b_3f460b_404_
ihasta ahora bisheri0_40_0_0_2_ec14_278a_0_0_13c5_ec140_20040ec140_20040e_2004_ec1401_0_6c140_2_0_20_2004_20040ec14_20040ec14013_20040ec1401_ec1401
ihasta ahora bisherigi0_40_0_0_2_ec14_278b_0_0_13c5_ec140_20040ec140_20040e_2004_ec1401_0_6c140_2_0_20_2004_20040ec14_20040ec14013_20040ec1401_ec1401
ihasta ahora bislangi0_40_0_0_2_ec14_2790_0_0_13c8_ec140_20040ec140_20040e_2004_ec1401_0_6c140_2_0_20_2004_20040ec14_20040ec14013_20040ec1401_ec1401
ihasta ahora bis jetzti0_40_0_0_2_ec14_13428_0_0_9a14_ec140_20040ec140_20040e_2004_ec1409_0_6c140_2_0_20_2004_20040ec14_20040ec1409a_20040ec1409_ec140
ihasta aquí so weiti0_40_0_0_2_ec15_16b9b_0_0_b5cd_ec150_20040ec150_20040e_2004_ec150b_0_6c150_2_0_20_2004_20040ec15_20040ec150b5_20040ec150b_ec150
ihasta arriba bis obeni0_40_0_0_2_ec16_13429_0_0_9a14_ec160_20040ec160_20040e_2004_ec1609_0_6c160_2_0_20_2004_20040ec16_20040ec1609a_20040ec1609_ec160
ihasta las cejas [fig.] aufs Äußerstei0_40_0_0_2_ec17_12fbe_0_0_97df_ec170_20040ec170_20040e_2004_ec1709_0_6c170_2_0_20_2004_20040ec17_20040ec17097_20040ec1709_ec170
iEstoy hasta las narices [fig.] Ich habe die Nase voll 0_80_0_0_3_dfbd_144b2_0_0_a259_dfbd0_40060dfbd0_40060d_4006_dfbd0a_0_5fbd0_4_0_40_4006_40060dfbd_40060dfbd0a2_40060dfbd0a_dfbd0
iDesde Kassel hasta Granada. Von Kassel (nach|bis) Granada. 0_80_0_0_4_d196_14a63_0_0_a531_d1960_40080d1960_40080d_4008_d1960a_0_51960_4_0_40_4008_40080d196_40080d1960a5_40080d1960a_d1960
iMarta no llega hasta el lunes. Marta kommt erst am Montag. 0_80_0_0_5_fe24_150bf_0_0_a85f_fe240_400a0fe240_400a0f_400a_fe240a_0_7e240_4_0_40_400a_400a0fe24_400a0fe240a8_400a0fe240a_fe240
iAún ha de llover mucho hasta entonces. [fig.] Bis dahin fließt noch viel Wasser die Donau hinunter. 0_80_0_0_6_b0e2_13622_0_0_9b11_b0e20_400c0b0e20_400c0b_400c_b0e209_0_30e20_4_0_40_400c_400c0b0e2_400c0b0e209b_400c0b0e209_b0e20
iAún ha de llover mucho hasta entonces. [fig.] Bis dahin fließt noch viel Wasser den Rhein hinunter. 0_80_0_0_6_b0e2_13623_0_0_9b11_b0e20_400c0b0e20_400c0b_400c_b0e209_0_30e20_4_0_40_400c_400c0b0e2_400c0b0e209b_400c0b0e209_b0e20

Generated by dictQuery on leomuc2. CPU µs (usr/sys): 1731
Nutzungsbedingungen/Datenschutz | Impressum
Copyright © LEO DictionaryTeam 2006-9