• Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
leo-frde
Werbung
1 - 50 von 16796 / 2...40 
GegebenRichtig?DomainVerfasserStartLetzte ÄnderungAntw.
SchaufenstereffektEffet vitrine [Inform.] 30.05.16  
le plus important c'est deAm Wichtigsten ist es zu ... 29.05.1630 Mai 16, 10:138
Sie hat sich in ihr Schicks…Elle s'est résignée à son s… 29.05.1629 Mai 16, 15:035
Ein Flüchtlingsboot kentert…Un bateau de réfugiés chavi… 26.05.1629 Mai 16, 14:554
sich an einem Seil hochziehense hisser à une corde 27.05.1629 Mai 16, 07:053
Nos collègues ont dû change…Unsere Kollegen mussten neu… 19.05.1628 Mai 16, 22:289
On se prépare à excursionnerVorbereitung auf einen Ausflug [Soziol.] 28.05.16  
être libre frei sein 28.05.1628 Mai 16, 17:515
die Blicke aller fielen auf…les regards de tout le mond… 27.05.1627 Mai 16, 16:372
ein Seil hochklettern, sich…grimper sur une corde 27.05.1627 Mai 16, 13:031
appel à projetsAusschreibung von Projekten? 31.12.0727 Mai 16, 11:235
Welche Serviceleistungen bi…Qu'est-ce que vous offrez c… 19.05.1627 Mai 16, 04:477
Während er sich weiter und …Tandis qu'il s'entête à vou… [Pol.] 19.05.1627 Mai 16, 04:435
Das Absenken ... umfasst da…Abaisser ... comprend ferme… 23.05.1627 Mai 16, 04:415
Il existeEs existiert [Lit.] 21.05.1627 Mai 16, 04:308
le visage taillé à la serpekantiges Gesicht 26.05.1626 Mai 16, 22:232
von unten links nach oben r…du coin gauche inférieur au… 25.05.1626 Mai 16, 20:112
L'école dure de ... à ... Die Schule ist von ... bis 26.05.1626 Mai 16, 16:362
Les cours commencent àDer Unterricht beginnt / Di… 26.05.1626 Mai 16, 14:593
Im Norden regnet es 120 Tag…Au Nord il pluies 120 jours… 30.06.1325 Mai 16, 18:376
verpfände ich (wir) Ihnen d…j'engage (nous engageons) l… 23.05.1624 Mai 16, 14:527
Le problèm du langageDas Problem der Sprache 20.05.1623 Mai 16, 07:468
La grand-messe médiatiqueDie Zelebration des Mediens… 18.05.1622 Mai 16, 23:4417
A quelle heure dois-je me l…Wie früh muss ich aufstehen? 20.05.1620 Mai 16, 09:042
bis der Sollwert um die Hys…jusqu’à ce que la valeur pr… 17.05.1618 Mai 16, 07:516
Et je suis aussi sous ton c…Und auch ich bin noch unter… 17.05.1617 Mai 16, 18:196
Bitte, gebt uns nicht auf!S'il vous plaît, ne nous ab… 14.05.1617 Mai 16, 15:095
Lebst du immer noch in Belg…Tu vis encore en Belgique 11.05.1615 Mai 16, 16:4017
Traduction : Exposition au …Ausstellung im Petit Palais… 14.05.1615 Mai 16, 16:0510
Le problèm du langageDie Frage der Sprache [Lit.] 14.05.1614 Mai 16, 22:279
Né en AlgérieIn Algerien geboren 02.05.1614 Mai 16, 20:574
Quel âge ont tes filles? Wie alt sind deine Töchter? 13.05.1614 Mai 16, 20:357
Das Sieger geben niemals au…Les vainqueurs ne montrent … 11.05.1613 Mai 16, 13:5921
Ich bin von niemandem genervtJe ne suis énervé par personne 12.05.1612 Mai 16, 09:392
ouvir un dossiereine Thematik erörtern 11.05.1612 Mai 16, 08:432
traduction vers l'allemandEst-ce compréhensible  03.05.1611 Mai 16, 18:5110
antiquisantAntikeforscher 11.05.1611 Mai 16, 12:031
Wenn in Ihrem Betrieb ander…Si dans votre entreprise d’… 10.05.1611 Mai 16, 08:273
mener une séquence [pédagog…eine Unterrichtseinheit dur… [Bildung] 10.05.1610 Mai 16, 18:271
Il n'y a pas de raison.Keine Ursache. / Aber gerne. 09.05.1610 Mai 16, 17:455
Quant àZum Beispiel 07.05.1609 Mai 16, 11:263
de haut paragevon nobler/adeliger Herkunf… 07.05.1608 Mai 16, 12:403
Ich bin im zweiten SemesterJe suis en deuxième semestre 05.05.1607 Mai 16, 08:576
Die Zeit, die ich dort verb…Le temps que j'y ai passé m… 05.05.1605 Mai 16, 23:295
Jesus führt durch seine err…Jésus a rompu cette malédic… 02.05.1605 Mai 16, 21:386
tradBonjour est-ce compréhensible 03.05.1603 Mai 16, 19:083
Trad vers l'allemandest-ce compréhensibl en all… 03.05.1603 Mai 16, 18:214
traduction vers allemandbonjour, est-ce que cette t… 03.05.1603 Mai 16, 14:033
Es sind Existenzformen, in …Ce sont des formes d'existe… 02.05.1603 Mai 16, 10:505
Ewigkeit bedeutet für mich …Pour moi, l'éternité c'est … 02.05.1602 Mai 16, 21:081
1 - 50 von 16796 / 2...40
  Nur registrierte Benutzer können in diesem Forum posten
 
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.