Eingabehelfer öffnen?
ä
Ä
ö
Ö
ü
Ü
ß
À
È
à
è
é
ì
ò
ù
Lautschrift
Deutsch
Monophthonge
ɛ
ɪ
ɔ
ɶ
ø
ʏ
Diphthonge
au̯
ai̯
ɔʏ̯
Konsonantensystem
ç
ʤ
ŋ
ʃ
ʀ
ʁ
ʒ
Italienische
Monophthonge
ɛ
ɔ
Konsonantensystem
ŋ
ɲ
ʃ
ʒ
ɱ
ʧ
ʎ
Diakritische Zeichen
ˈ
ː
Eingabehelfer deaktivieren
Englisch ⇔ Deutsch
Forum
Trainer
Französisch ⇔ Deutsch
Forum
Trainer
Spanisch ⇔ Deutsch
Forum
Trainer
Italienisch ⇔ Deutsch
Forum
Trainer
Chinesisch ⇔ Deutsch
Forum
Trainer
Russisch ⇔ Deutsch
Forum
Trainer
Portugiesisch ⇔ Deutsch
Forum
Trainer
Polnisch ⇔ Deutsch
Forum
Trainer
Home
Wörterbuch
Forum
Trainer
Toolbars & Apps
Android
iPhone / iPad
Windows Phone
Blackberry
Bada
Lion
Tools für Browser
Hilfe & Weiteres
FAQ - Frequently Asked Questions
Kurzanleitungen
Abkürzungsverzeichnis
Neuer Eintrag
Fehler melden
Neues bei LEO
Gästebuch
Über uns / LEOs Geschichte
Mitwirkende
Nützliche Links
Impressum
Statistik
Werbung auf LEO
Kontakt
Versione italiana
Login
Benutzername (Login)
Passwort
Daten speichern für Autologin
Noch nicht registriert?
Jetzt registrieren!
Passwort vergessen?
Kurzanleitung zum
persönlichen Bereich (myLEO)
Werbung
Forumsnavigation
Alle Foren
Übersicht
Suche in allen Foren
Foren
Italienisch gesucht
Deutsch gesucht
Übersetzung korrekt?
Sprachlabor
Land und Leute
Neuer Eintrag
Falscher Eintrag?
Betrifft LEO
Quasselzimmer
Hilfe
Einführung
Anleitung
Zur Übersicht:
Sprachlabor
Zu dieser Diskussion gibt es 5 Antworten.
Betrifft
spettare
Kommentar
Heisst es: Gli
spetta
pagare la cena
oder gli spetta
a/di
pagare la cena?
Verfasser
ceto
(646680)
01 Feb 12, 18:39
Kommentar
Hallo
ceto
Heisst es: Gli spetta pagare la cena - /a/di pagare la cena?
Forse vuoi dire: gli "tocca" (di) pagare la cena?
#1
Verfasser
mediocre
(773908)
01 Feb 12, 19:42
Kommentar
http://www.google.com/search?q=%22gli+spetta+pagare%22&hl=es&lr=&prmd=ivns&ei=-F...
Gli spetta pagare l'affitto/il mutuo/le tasse...
Die Einträge beziehen sich meistens auf die Miete, die Steuern, die Hypothek usw. Ich weiß nicht, ob man das auch in dem von dir erwähnten Zusammenhang benutzt.
Was sagen die Experten?
#2
Verfasser
lunanueva
(283773)
02 Feb 12, 10:15
Kommentar
Gli "tocca" pagare / non "spetta" certo a me pagare/giudicare (kontextabhängig).
Quello che
ceto
vuol sapere "in italiano", dovrebbe scriverlo (per avere una risposta giusta) "in tedesco".
#3
Verfasser
mediocre
(773908)
02 Feb 12, 17:12
Kommentar
La mia domanda è, se l`infinitivo dopo „spettare„ va con o senza una
preposizione
, il verbo usato nel senso “obliegen“ (secondo me senza una preposizione).
#4
Verfasser
ceto
(646680)
02 Feb 12, 17:13
Kommentar
"La mia domanda è se l`infinito dopo „spettare„ va con o senza una preposizione quando il verbo viene usato nel senso di “obliegen“ (secondo me senza una preposizione)."
Giusto, la preposizione "di"
non
ci va assolutamente! :)
#5
Verfasser
allias
(762124)
02 Feb 12, 19:05
Sprachlabor
Nur registrierte Benutzer können in diesem Forum posten
Als Lesezeichen speichern:
Nur als Lesezeichen speichern
Als Lesezeichen speichern und Emailbenachrichtigung aktivieren
Speichern
Wörterbuchnavigation
Englisch ⇔ Deutsch
Wörterbuch
Forum
Trainer
Französisch ⇔ Deutsch
Wörterbuch
Forum
Trainer
Spanisch ⇔ Deutsch
Wörterbuch
Forum
Trainer
Italienisch ⇔ Deutsch
Wörterbuch
Forum
Trainer
Chinesisch ⇔ Deutsch
Wörterbuch
Forum
Trainer
Russisch ⇔ Deutsch
Wörterbuch
Forum
Trainer
Portugiesisch ⇔ Deutsch
Wörterbuch
Forum
Trainer
Polnisch ⇔ Deutsch
Wörterbuch
Forum
Trainer
Teile dieser Seite funktionieren nur mit aktivem Javascript.