äÄöÖüÜß
Lautschrift
Deutsch
Monophthonge
ɛɪɔɶøʏ
Diphthonge
au̯ai̯ɔʏ̯
Konsonantensystem
çʤŋʃʀʁʒ
Englisch
Monophthonge
ɛɜɪɔʊəɑɐɒæ
Konsonantensystem
ŋθʃʒçʍɹɻɫɾ
Diakritische Zeichen
ˈː
 
leo-ende

TopicWhen is "Gern geschehen" used?21 replies    
Comment
Is it used between friends or more in formal situations? If it's used for formal situations, what can I use between friends? And what does the phrase mean actually, word by word? Thank you :)
AuthorHaruhi (853714) 23 Feb 12, 13:26
Comment
Literally it means something like 'it happened with joy/pleasure'. I'd say it's used more in situations with strangers, in shops, on the phone with clients etc. With friends, I'd say either

- nothing or mumble 'schon gut', 'ist doch klar' or something

or, if it was a bigger thing: Das hab ich doch gern gemacht/ Für dich immer

But a more concrete situation might help with suggestions.
#1AuthorGibson (418762) 23 Feb 12, 13:33
Comment
It literally means "my pleasure" or "you're welcome" and is used the same way. It's practically always appropriate, both for friends and strangers.
#2AuthorCarullus (670120) 23 Feb 12, 13:46
Comment
Es ist in den gleichen Situationen passend wie "you're welcome".
Oh, zu langsam...
#3Authortigger (236106) 23 Feb 12, 13:47
Comment
Do you know what literally means, Carullus?
#4AuthorGibson (418762) 23 Feb 12, 13:50
Comment
In Bavaria, "Passt scho!" can be used in any kind of social situation.
#5AuthorWoody 1 (455616) 23 Feb 12, 14:31
Comment
gern = with pleasure
geschehen = done

"with pleasure done", or as Carullus said, "(It's) my pleasure!"
(Can't do it more literally.)
#6AuthorReinhard W. (237443) 23 Feb 12, 18:04
Comment
Mir wurde mal beigebracht, dass 'geschehen' normalerweise 'to happen - happened' bedeutet ;-)
#7Authormanni3 (305129) 23 Feb 12, 18:29
Comment
Mir auch. ;-)
#8Authorwupper (354075) 23 Feb 12, 18:35
Comment
Das förmlich-höfliche "Gern geschehen" wird seit 2 bis 3 Jahren inflationär verkürzt als "gere" gebraucht.
Etwa wenn du bei einer Kellnerin etwas bestellt hast, antwortet sie mit dem grauenvollen "Gernääh!"
#9AuthorDr. Dark (658186) 23 Feb 12, 18:44
Comment
Nach viertelstündigem Warten auf Dr. Edith Dark möchte ich klarstellen, dass "gere" [ˈgɛ:ɐ̯rə] die schwäbische Variante von "gerne" ist ;-)
#10Authormanni3 (305129) 23 Feb 12, 19:00
Comment
Und dann gibt es noch "Kein Problem" oder ganz weltmännisch "no problem".
#11Authoreineing (771776) 23 Feb 12, 19:29
Comment
@10:

So hab ich das zuerst auch verstanden, manni ;-)
#12AuthorWoody 1 (455616) 23 Feb 12, 19:29
Comment
;-)
#13Authormanni3 (305129) 23 Feb 12, 19:30
Comment
Bei uns in Hessen heißt das "Biddeschöööön!"
#14AuthorRestitutus (765254) 23 Feb 12, 19:34
Comment
Thanks for all answers! They have all been useful to me :)
#15AuthorHaruhi (853714) 23 Feb 12, 23:51
Comment
@ #14:
Ich meine auch:
Die Frage ist nicht "When is "Gern geschehen" used?"
sondern "Where is "Gern geschehen" used?"
#16AuthorEmil 14 (299747) 24 Feb 12, 03:52
Comment
sondern "Where is "Gern geschehen" used?

in bed? - scnr
#17Authornoli (489500) 24 Feb 12, 04:08
Comment
Weiter Variante: 'Für nichts' - wie im Spanischen 'de nada'.
#18AuthorSelima (107) 24 Feb 12, 05:36
Comment
'de nada' doesn't mean the same for me as "Gern geschehen", FWIW.

Das wäre nämlich der Unterschied zwischen:
1) War doch nichts. = It was nothing.
2) Gern geschehen. = My pleasure.

2) brings a human into the situation, whereas 1) is neutral.
#19Authorcryme (795004) 24 Feb 12, 06:20
Comment
@ 2) brings a human into the situation - Im Englischen 'My pleasure', ja. Im Deutschen ist es unpersönlich: Es ist gern geschehen.
#20Authormanni3 (305129) 24 Feb 12, 06:48
Comment
Interesting. I think of "gern geschehen" as adding the personal element. The "gern" for starters implies a person, and I always thought of it more as: Mir ist es gern geschehen.

That's just from hearing it. Maybe that doesn't even work grammatically in German.

Thanks manni, as always, for making me think more.
#21Authorcryme (795004) 24 Feb 12, 07:03
i Only registered users are allowed to post in this forum