äÄöÖüÜß

Lautschrift

Deutsch
Monophthonge
ɛɪɔɶøʏ
Diphthonge
au̯ai̯ɔʏ̯
Konsonantensystem
çʤŋʃʀʁʒ
Englisch
Monophthonge
ɛɜɪɔʊəɑɐɒæ
Konsonantensystem
ŋθʃʒçʍɹɻɫɾ
Diakritische Zeichen
ˈː
 
leo-ende

BetrifftLouis
Kommentar
Also, ich habe mal gelernt, dass man den Namen Louis im Enlischen ohne das "s" hinten ausspricht: "Louie". Nun habe ich gerade festgestellt, dass Louis Armstrong in dem Song "Hello Dolly" ein überdeutliches "s" an seinen Namen anhängt: "Hello Dolly, this is Louis, Dolly".

Zum reinhören (Stelle kommt gleich am Anfang, etwa 0:15):

http://www.youtube.com/watch?v=XurWUn5_S_E


Kann man das also doch mit "s" aussprechen? Oder ist das ein Scherz? Was bedeutet das?
Verfasser kismet_0 (667471) 05 Feb 13, 13:49
Kommentar
Natürlich kann jeder seinen eigenen Namen so aussprechen, wie es ihm gefällt - ob nun in einem Lied, im Scherz oder im Ernst ...
#1Verfasser Woody 1 (455616) 05 Feb 13, 13:52
Kommentar
Naja, aber es wäre doch ein wenig seltsam im Deutschen, wenn eine Frau, die "Stephanie" heißt, ihren Namen "Steppanie" ausspricht (z.B.)

Ist es wirklich so, dass wir unseren eigenen Namen aussprechen können, wie es uns gerade passt?
#2Verfasser kismet_0 (667471) 05 Feb 13, 13:57
Kommentar
Is Louis’s [Armstrong] name pronounced “Lewis” or “Louie?”
Judging from home recorded tapes now in our Museum Collections, Louis pronounced his own name as “Lewis.” On his 1964 record “Hello, Dolly,” he sings, “This is Lewis, Dolly” but in 1933 he made a record called “Laughin’ Louie.” Many broadcast announcers, fans, and acquaintances called him “Louie” and in a videotaped interview from 1983 Lucille Armstrong calls her late husband “Louie” as well. Musicians and close friends usually called him “Pops.”

cf http://www.louisarmstronghouse.org/about/faq.htm
#3Verfasser laalaa (238508) 05 Feb 13, 13:58
Kommentar
Ist es wirklich so, dass wir unseren eigenen Namen aussprechen können, wie es uns gerade passt?

Natürlich, immerhin ist es ja unser Name. Allerdings sollten wir uns dann nicht wundern, wenn andere ihn (zumindest beim ersten Mal) anders aussprechen oder sich über eventuelle Eigenkreationen wundern ;-).
#4Verfasser JanZ (805098) 05 Feb 13, 14:00
Kommentar
Louis (pronounced [lwi] in French, /ˈluːiː/ in British English or /ˈluːɪs/ in American English) is the French and English form of the German given name Ludwig.[1] Another English variant is Lewis (/ˈluːɪs/).
http://en.wikipedia.org/wiki/Louis_%28given_name%29

EDit: #3 ist erhellend. "Lui" also vielleicht als Spitzname für "Luis"?
#5Verfasser Mattes (236368) 05 Feb 13, 14:02
Kommentar
@#3 und #5 Danke. Also scheint meine Information, dass man "Louis" immer "Louie" ausspricht, falsch zu sein.
#6Verfasser kismet_0 (667471) 05 Feb 13, 14:05
Kommentar
@2:

*Naja, aber es wäre doch ein wenig seltsam im Deutschen, wenn eine Frau, die "Stephanie" heißt, ihren Namen "Steppanie" ausspricht (z.B.)*


"Ein wenig seltsam", sicher - aber nicht verboten ... wenn's ihr Spaß macht ...



*Ist es wirklich so, dass wir unseren eigenen Namen aussprechen können, wie es uns gerade passt?*

Ja, so ist es - wirklich und wahrhaftig.


@6:

Ja, scheint wohl so ...
#7Verfasser Woody 1 (455616) 05 Feb 13, 14:05
Kommentar
#2 "Ist es wirklich so, dass wir unseren eigenen Namen aussprechen können, wie es uns gerade passt?"

Jetzt mal ernsthaft: Wer sollte es denn verbieten? Die Polizei? Ein Gesetz?
#8Verfasser Serendipity_4 (677936) 05 Feb 13, 14:06
Kommentar
@8:

In der Tat, das frage ich mich auch - wir leben meines Wissens doch in einem relativ freien Land ...
#9Verfasser Woody 1 (455616) 05 Feb 13, 14:10
Kommentar
@#8 u. #9: Es ist nicht gesetzlich verboten, aber man würde sich natürlich lächerlich machen, wenn man seinen eigenen Namen nicht aussprechen kann (es gibt ja solche Fälle, wo ein Junge "Mieke" sagt statt "Meik" usw.)

Viel naheliegender ist die Erklärung, dass es tatsächlich 2 Aussprachevarianten von "Louis" gibt.
#10Verfasser kismet_0 (667471) 05 Feb 13, 14:12
Kommentar
Allerdings sollten wir uns dann nicht wundern, wenn andere ihn (zumindest beim ersten Mal) anders aussprechen oder sich über eventuelle Eigenkreationen wundern ;-).

Das wäre dann Kismet, ein zugeteiltes Los, dem man nicht entgehen kann.
#11Verfasser Ohrenkneifer (807118) 05 Feb 13, 14:18
Kommentar
Also scheint meine Information, dass man "Louis" immer "Louie" ausspricht, falsch zu sein.

Ich habs jetzt gerade mal ausprobiert: Ich habe Louis als "Topfbrummelschnake" ausgesprochen. Es scheint nicht gerade so, als ob uns das alle in ein Paralleluniversum geschleudert hätte, oder?
#12Verfasser zirp_ (703877) 05 Feb 13, 14:29
Kommentar
@#12 Bist Du sicher? Du scheinst jedenfalls in einem Paralleluniversum zu leben. In einem in dem kein Deutsch spricht und versteht.
#13Verfasser kismet_0 (667471) 05 Feb 13, 14:33
Kommentar
Man könnte ja mal beim Standesamt anrufen um zu fragen, wie sein eigener Name richtig ausgesprochen wird. Die Beamten dort sollten es ja eigentlich wissen und können auch in dicken Akten nachschauen. Denn wenn die es nicht wissen, wer dann sonst?
#14Verfasser Harri Beau (812872) 05 Feb 13, 14:33
Kommentar
@#14 Normalerweise gibt es für deutsche Wörter eine Standardaussprache. Auch für Namen. Da fragt man aber keine Standesbeamten, sondern es gibt da andere, die dafür Fachmann sind.

Bei #13 fehlt ein "man" und ein Komma.
#15Verfasser kismet_0 (667471) 05 Feb 13, 14:36
Kommentar
*edit*
#16Verfasser Woody 1 (455616) 05 Feb 13, 14:41
Kommentar
#15: Da fragt man aber keine Standesbeamten, sondern es gibt da andere, die dafür Fachmann sind.

Ja, das stimmt natürlich. Also Du meinst, die Dudenredaktion wäre besser geeignet als das Standesamt? Kann gut sein, eine Telefonhotline haben sie jedenfalls: 0049-09001 870098

Dann frag da mal nach wie Dein Name ausgesprochen wird. Und Louis natürlich, um den ging es ja eigentlich.
#17Verfasser Harri Beau (812872) 05 Feb 13, 14:44
Kommentar
@#15 He, wo hast Du denn den ihre Nummer so schnell her? Du scheinst ja einer vom Fach zu sein. Super, genau so einen habe ich gesucht. Nur eine Sache hast Du noch nicht bedacht: Du weißt ja gar nicht meinen richtigen Namen. Ha, ha, reingelegt! Aber gut, ich verrate ihn Dir: Zbigniew Brzezinski.
#18Verfasser kismet_0 (667471) 05 Feb 13, 14:51
Kommentar
Kismet, vergiss nicht uns nachher zu berichten, was die Dir an der Hotline erzählt haben.

(Man könnte vielleicht auch, da es sich ja um die englische Aussprache dreht, die BBC fragehalber anrufen: UK - 020 8008 1819).
#19Verfasser zirp_ (703877) 05 Feb 13, 14:54
Kommentar
Wow, der hat ja auch so eine Telefonnummer! Zwei echte Sprachprofis. Das habe ich aber auch an euren intelligenten Beiträgen schon gemerkt, dass ihr da absolute Fachleute seid. Da brauchtet ihr mich nicht erst mit euren Telefonnummern von überzeugen!
#20Verfasser kismet_0 (667471) 05 Feb 13, 15:00
Kommentar
Tja, jetzt haste dafür was zum Dividieren, wenn Du mal wieder vor einem Ausspracheproblem im Stau stehst.
#21Verfasser zirp_ (703877) 05 Feb 13, 15:05
Kommentar
Wer sich noch an die TV-Serie "Hunter" erinnern kann (ja, ich auch nicht), kennt vielleicht auch noch die darin auftretende Schauspielerin Stepfanie Kramer. Ihr Vorname erinnert mich irgendwie immer an einen Stief-Hintern. :-)

Es ist auch bei Städtenamen oft so, dass selbst die einheimische Bevölkerung verschiedene Aussprachen für dieselben Orte hat. Allen voran (weil's grad passt) ist dabei evtl. St. Louis, was sowohl als Saint Louie als auch Saint Lewis ausgesprochen wird. Weiter geht's dann mit Louisville im Bundesstaat Kentucky, das meistens Louieville genannt wird, von den Ansässigen allerdings auch oft nur Lowvl.
#22Verfasser dude (253248) 05 Feb 13, 15:06
Kommentar
In dieser Dokumentation - übrigens eine der besseren, die es über Jazz gibt - wird immer das 's' ausgesprochen.
http://www.youtube.com/watch?v=6mP16oCRtQQ

Darin wird übrigens auch sein Geburtstag richtig mit 4. August 1901 angegeben, und nicht mit 4.7.1900.
#23Verfasser leo029 (14476) 05 Feb 13, 15:07
Kommentar
Kismet, lass Dich doch nicht foppen. Namen sind etwas sehr schwieriges. Und ich kann mir vorstellen, dass viele Leute nicht Zbigniew Brzezinski zu Dir sagen, sondern Zignef Breschinski oder so ähnlich. Da würde ich mich nicht so drüber aufregen, es kann schließlich nicht jeder Müller oder Meier heißen ;-)
#24Verfasser Puppengesicht (807439) 05 Feb 13, 15:15
Kommentar
@#22 23

Danke für diese Informationen. Stepfanie -> ist ja witzig.

Also ich schließe mal, dass es in den USA beide Aussprachevarianten zu geben scheint. (Im Gegensatz zu dem Link oben, wo es hieß "Lewis" = AmE)
#25Verfasser kismet_0 (667471) 05 Feb 13, 15:16
Kommentar
@#24 Wenn Du wüsstest, wie die Leute mich nennen! Die Diskussion um "N**er" in Kinderbüchern ist da gar nix gegen!
#26Verfasser kismet_0 (667471) 05 Feb 13, 15:19
Kommentar
Dann wäre da auch noch der alte Hit von den Kingsmen, Louie Louie, wobei das zweite Louie als "Louai" gesungen wird. :-)
#27Verfasser dude (253248) 05 Feb 13, 15:21
Kommentar
Ist der volle Name vielleicht Louis (Lewis gesprochen) und das Louie gesprochene einfach der Spitzname (Louie geschrieben)?
#28Verfasser Rappin Granny (904293) 05 Feb 13, 15:38
Kommentar
@#28 Man schreibt eigentlich immer "Louis Armstrong" und nie "Louie Armstrong". Wie's scheint, sprechen manche das wohl "Louie" aus und manche "Lewis" (auch in den USA). Trotzdem könnte "Louie" so eine Art Spitzname sein (seine Frau nennt ihn ja so). Da hätte man den interessanten Fall, dass der Spitzname genauso geschrieben wird, aber anders ausgesprochen. ;-) Ich weiß nicht, ob das Sinn macht.
#29Verfasser kismet_0 (667471) 05 Feb 13, 15:46
Kommentar
Vor allem im Süden (Louisiana, etc), was ja früher den Franzosen gehörte (man denke an den Louisiana Purchase), wird's oft etwas komplizierter mit der Aussprache. Es gibt ja dort auch heute noch die Cajuns, die vieles auf eher französische Weise aussprechen.
#30Verfasser dude (253248) 05 Feb 13, 15:52
Kommentar
Puppengesicht... nur für den Fall :-)
http://en.wikipedia.org/wiki/Zbigniew_Brzezinski

Is it this aisle Lou-iss?
Now Louis, was it this aisle or the next one over? Louisssssssss? :-)
#31Verfasser Sage N. Fer Get K.S.C. (382314) 05 Feb 13, 15:56
Kommentar
@29:

*Ich weiß nicht, ob das Sinn macht.*

Na, wenn du das schon selber nicht weißt ...
#32Verfasser Woody 1 (455616) 05 Feb 13, 16:05
Kommentar
@#32 Ich hatte halt gehofft, Du könnt's mir sagen. Weil ich eben Deine überragende Intelligenz und Dein enormes Wissen über Sprache gleich erkannt habe. Also Deine Postings hier, die waren echt wahnsinnig gut, das muss ich Dir doch mal sagen. Da kann Leo stolz drauf sein, dass es da so jemanden wie Dich gibt.
#33Verfasser kismet_0 (667471) 05 Feb 13, 16:09
Kommentar
Soso, aha ...

Na, wenn das jemand beurteilen kann, dann bist das ja wohl du, schon klar.
#34Verfasser Woody 1 (455616) 05 Feb 13, 16:18
Kommentar
Na, das hat doch wohl jeder gemerkt, dass Deine Beiträge hier allererste Sahne waren. Da braucht ihr doch den armen alten Zbigniew Brzezinski nicht für.
#35Verfasser kismet_0 (667471) 05 Feb 13, 16:23
Kommentar
Genau - "da nicht für" ...

:-P
#36Verfasser Woody 1 (455616) 05 Feb 13, 16:31
Kommentar
vielleicht wird das s ja nur mitgesungen, damit es etwas schmissiger klingt. Versucht mal die Liedzeile ohne das S zu singen, das klingt schon etwas sperrig. Lieder haben doch ihre eigenen Regeln. Es wird im englischen ja auch oft in der 3. Pers. Sing. don't statt doesn't gesungen.
#37Verfasser cassandra (430809) 05 Feb 13, 16:39
Kommentar
#@37 interessante Theorie, ich dachte am Anfang auch so was Ähnliches, aber man scheint den Namen eben wohl tatsächlich auch mit "s" aussprechen zu können.

Hier gibt's noch eine Live-Version, wo das "s" weitaus weniger prominent ist, aber wenn ich genau hinhöre, höre ich auch dort ein "s":

http://www.youtube.com/watch?v=kmfeKUNDDYs
#38Verfasser kismet_0 (667471) 05 Feb 13, 16:45
Kommentar
Normalerweise gibt es für deutsche Wörter eine Standardaussprache. Auch für Namen. Da fragt man aber keine Standesbeamten, sondern es gibt da andere, die dafür Fachmann sind.


Mal ernsthaft, gerade Namen haben da oft einen großen Spielraum. Nimm nur mal Angela. Von An-ge-la über An-ge-la zu An-sche-la und wer weiß welche Varianten noch. Jetzt sag mir mal, wer dafür Fachmann ist.
#39Verfasser Russisch Brot (340782) 05 Feb 13, 16:59
Kommentar
@#39 Naja, z.B. Max Mangold, der Autor des Duden-Aussprachewörterbuches. Oder Eva-Maria Von Krech, Eberhard Stock, Ursula Hirschfeld und Lutz Christian Anders, die Autoren des Aussprachewörterbuches, das bei De Gruyter erschienen ist. Ich nehme schon an, dass die Fachleute dafür sind, wenn sie solche Bücher herausbringen. Es gibt aber sicher noch andere.
#40Verfasser kismet_0 (667471) 05 Feb 13, 17:04
Kommentar
Und da ist die Aussprache aller in Deutschland gebräuchlicher Namen drin? Inklusive Nachnamen?
#41Verfasser Russisch Brot (340782) 05 Feb 13, 17:07
Kommentar
Na, Du hast mich nach Fachleuten gefragt und da habe ich Dir ein paar genannt. Ich behaupte nicht, dass in diesen Büchern alle Namen drinstehen. Ein paar werden schon drinstehen.

Ein Beispiel: "Valentin" mit "F" ausgesprochen, klingt für mich völlig falsch "Falentin". Hört man aber öfters. Ich könnte mir vorstellen, dass dieser Name drinsteht. "Peter" wahrsch. nicht unbedingt. Aber wer weiß?
#42Verfasser kismet_0 (667471) 05 Feb 13, 17:10
Kommentar
Das könnte so eine Art Fugen-s bei Liedern sein.

Aber warum soll er nicht Louis mit 's' heißen, so würde ich ihn nennen. So ganz spontan, wenn mir der Name bei einer Geburtsanzeige oder so begegnen würde. Hier ist die Aussprache von der Stadt Saint Louis angegeben: [sŋt ˈluːɪs]
http://www.duden.de/rechtschreibung/Saint_Louis

Da steht eindeutig ein 's'.
#43Verfasser Puppengesicht (807439) 05 Feb 13, 17:11
Kommentar
Und wenn da An-ge-la steht macht sich eine An-ge-la irgendwie strafbar?
#44Verfasser Russisch Brot (340782) 05 Feb 13, 17:13
Kommentar
@#43: Vorsicht, das ist die deutsche Aussprache, die muss nicht mit der englischen identisch sein. Z.B. sagen wir auch "Paris" und nicht "Pari" wie die Franzosen.

Bei St. Louis würde ich auch "Louie" sagen, aber laut #22 gibt's beide Aussprachen.
#45Verfasser kismet_0 (667471) 05 Feb 13, 17:15
Kommentar
@#44 Nicht strafbar, aber es ist doch eine berechtigte Frage, wie ein bestimmtes Wort ausgesprochen wird (und auch Namen sind Wörter).

Ich sag's mal so: Es gibt auch Normen unterhalb der Strafgerichtsbarkeit.
#46Verfasser kismet_0 (667471) 05 Feb 13, 17:17
Kommentar
Na dann wären die drei Fragen ja geklärt:

"Kann man das also doch mit "s" aussprechen?"   Ja, man kann. Also ich jedenfalls.
"Oder ist das ein Scherz?"   Nein, das glaube ich nicht wenn er das ja selber so singt.
"Was bedeutet das?"   Laut #22 gibt's beide Aussprachen.
#47Verfasser Harri Beau (812872) 05 Feb 13, 17:25
Kommentar
@#47 Sagen wir's mal so: Die erste Frage ist geklärt (es gibt beide Aussprachen), damit erübrigen sich die anderen beiden Fragen.

Ich muss Dir allerdings ganz ehrlich sagen, dass Dein Beitrag bei dieser Klärung eher bescheiden war. Im Grunde genommen hättest Du Dich aus diesem Faden auch komplett raushalten können und es wäre kein großer Verlust gewesen.
#48Verfasser kismet_0 (667471) 05 Feb 13, 17:29
Kommentar
@#47 Mal ganz ehrlich, ich frage mich, warum Du und noch 2-3 andere hier ihre eigene Zeit und die von anderen durch sinnlose Postings verschwenden. Spaß am Rumpöbeln? Aber kann man das nicht einfacher in irgendwelchen Chatrooms haben? Zumal die meisten hier ja die Frage ernst genommen haben und gute Hinweise dazu abgegeben haben.

Verstehe ich nicht so ganz, aber muss ich vielleicht auch nicht verstehen.
#49Verfasser kismet_0 (667471) 05 Feb 13, 17:45
Kommentar
Alle wollten nur helfen, da würde ich nicht patzig reagieren. Wahrscheinlich fanden sie nur die Vorstellung von der Sprachpolizei lustig.

Da muss man nicht auf jede witzige Bemerkung eingehen. Du hast Dich ein wenig foppen lassen, der Woody oder Ohrenkneifer sind dafür bekannt. Das solltest Du nicht so tragisch nehmen :-)
#50Verfasser Puppengesicht (807439) 05 Feb 13, 17:52
Kommentar
@#50 OK, ein versöhnlicher Abschluss. Dann klinke ich mich mal hier aus. Danke an alle, die geholfen haben!
#51Verfasser kismet_0 (667471) 05 Feb 13, 18:00
Kommentar
#52 Dann fahr lieber nicht in Österreich mit der Bahn, wenn dich das so stresst. Die Züge nach Budapest werden mit "Budapescht" angesagt. Ich finde das eine Freundlichkeit gegenüber den ungarischen Fahrgästen.
#53Verfasser leo029 (14476) 05 Feb 13, 19:15
Kommentar
Do not feed the troll.
#55Verfasser Irene (236484) 05 Feb 13, 19:21
Kommentar
To get back to the original question ...

I think you misunderstand slightly what the pronunciation Louie represents.

If you're talking about someone French (a king, an actor, etc.), then yes, Louie is the pronunciation of the name that's written Louis. Louis XIV is spoken as "Louie the fourteenth."

However, if you're talking about someone or something English or American (a jazz trumpeter, a city in Missouri, etc.), it's a nickname, a short form. The full name Louis in English is usually pronounced just like the name Lewis, with an S. The short, affectionate form, however, ends in -ie, like other diminutives.

Bill - Billy
Bob - Bobby
Edward - Eddie
Louis - Louie

That's why it would make sense if Mr. Armstrong was called Louis ("Lewis") in public, but Louie by family or close friends. It's also true that most people now speak of him affectionately as "Louie Armstrong," but I don't think we would in a more formal context.

(That is, Louis and Lewis are the same in AE. In BE, Lewis {but not Louis} might be pronounced Liu-iss, like 'lieu.')
#56Verfasser hm -- us (236141) 05 Feb 13, 19:33
Kommentar
I agree with hm--us.

Louis is generally pronounced like Lewis, unless it's a nickname or a French pronunciation.

The name of the city in Missouri is St. Louis (s pronounced on the end), unless you are using a nickname. Calling St. Lewis St. Louie is a bit like calling Chicago the Windy City or New York the Big Apple.

The s in Louisville isn't pronounced, however, as dude mentioned in #22, but that's because the pronunciation of place names of French origin in the U.S. is decidedly inconsistent. The S's in Des Moines aren't pronounced, but they are in Des Plaines. The pronunciation of names of French origin just isn't predictable.
#57Verfasser Amy-MiMi (236989) 06 Feb 13, 03:11
Kommentar
Calling St. Lewis St. Louie is a bit like calling Chicago the Windy City or New York the Big Apple.

I would disagree with that. A comparable nickname for St. Louis would be the old "Rome of the West" or, using a more modern term, "Gateway to the West."

The difference between St. Louis and St. Louie would be more along the lines of calling Chicago either "Tchicago" or "Shicago," IMO (both of which are options).
#58Verfasser dude (253248) 06 Feb 13, 12:33
Kommentar
Just to be clear, it's only in the song that anyone says St. Louie.

Unfortunately the BBC doesn't seem to know that, since they just had a radio story this morning about cheetahs and dogs at the 'St. Louie [sic] Zoo' (ouch).

(And belatedly, the difference between the options for Chicago is that only Shicago is right in English; Tchicago is right only in Spanish.)
#59Verfasser hm -- us (236141) 13 Feb 13, 07:03
Kommentar
... only Shicago is right in English; Tchicago is right only in Spanish

Really? Do you have any proof of that? I hear both, even in the news, for instance (and I usually don't listen to the Spanish-speaking stations).
#60Verfasser dude (253248) 13 Feb 13, 07:26
Kommentar
dude, have you had your ears checked lately? (-:

I'm not sure what you're hearing, but I don't think you'll find anything but /sh/ in any dictionary -- or on any AE program that I've ever heard.
#61Verfasser hm -- us (236141) 13 Feb 13, 07:34
Kommentar
I actually asked a native of Chicago I once knew because it seemed to me that some folks said it one way and others said it the other way, and he told me that both pronunciations were used even within the city itself. I don't remember which part of town said it which way, but it seemed to be a south-vs.-north sort of thing.

It's really no different than Los Angeles where you have 3 different pronunciations, all valid in their own rights and all used by Los Angelenos.
#62Verfasser dude (253248) 13 Feb 13, 07:47
Kommentar
Hopefully none of them are Los Ange-leez, which is what the guy on the BBC today keeps saying (where I thought they had finally trained everyone out of that *sigh*).

I really did check dictionaries, just for you (-; , and 4 out of 4 say /sh/. They do give a choice of vowels for the middle syllable -- the really flat, wide A is evidently characteristic of the locals.
#63Verfasser hm -- us (236141) 13 Feb 13, 08:03
Kommentar
No, it's not Los Angeleez. Only Arlo Guthrie calls it that, afaIk. Aside from the Spnglish speakers who call it Los Anheles, the most common pronunciation is Los Anjeles, while most of the relocated Mid-Westerners call it Los Ainjeles - most notably probably Ralph Lawler, long-time announcer for the LA Clippers and a native of Peoria, IL, who has lived in LA for the past 40 or so years.

It's too late for me to research the Chicago thing tonight, but I will do so tomorrow. I'll let you know what I find.
#64Verfasser dude (253248) 13 Feb 13, 08:12
Kommentar
Siehe auch: Chicago / pronunciation of CH

Schon damals waren alle außer dude überzeugt, nur die Aussprache "Shicago" zu kennen.

Los Angeles where you have 3 different pronunciations, all valid in their own rights
Los Äindscheles, Los Ändscheles und ???
#65Verfasser dirk (236321) 13 Feb 13, 08:13
Kommentar
@56/hm-us: das waren alles ganz einfach verständliche (und hilfreiche) Ausführungen bis du dies einwarfst:
(That is, Louis and Lewis are the same in AE. In BE, Lewis {but not Louis} might be pronounced Liu-iss, like 'lieu.')

ist es jetzt Liu-iss oder lieu? (mWn wird lieu wie loo ausgesprochen)

ich bin verwirrt
#66Verfasser Dixie (426973) 13 Feb 13, 08:57
Kommentar
@Dixie: Dem English Pronouncing Dictionary von Daniel Jones* zufolge gibt es zwei Aussprachevarianten für lieu, nämlich /lju:/ und /lu:/, wobei letztere als die weniger verbreitete angeführt wird.

*14th ed. by A. C. Gimson, 1977
#67Verfasser Cro-Mignon (751134) 13 Feb 13, 10:22
Kommentar
On a historical note:

There is a long-term trend, still continuing, towards pronouncing foreign names in something approaching the foreign way. Thus no one says 'Marsails' or 'Lions' any more, as was usual when I was a boy. But if we go back further, we find that in contemporary texts, Louis XIV, XV and XVI were always written 'Lewis' in English, and presumably pronounced that way. Likewise George I of England, while still Kurfürst Georg Ludwig of Hanover, was referred to as 'George Lewis'.

My uncle Louis was always Louie, so was Lord Mountbatten, and Prince William, who was christened shortly after Mountbatten's assassination, was also given the name Louis, and pronounced it Louie at his wedding.
#68Verfasser escoville (237761) 13 Feb 13, 10:51
Kommentar
Wenn ich dies schüchtern noch zu ##59 bis 65 anmerken darf: Jones listet neben der Standardaussprache ʃɪ'kɑ:gəʊ auch die Variante tʃɪ'kɑ:gəʊ ...

Bitte nicht schlagen, ich zitiere nur! :-)
#69Verfasser Cro-Mignon (751134) 13 Feb 13, 10:59
Kommentar
Dixie, you're right, I noticed that too belatedly but even then it was too late to edit, so I figured it would only add confusion to bring it up again.

But yes, in AE 'lieu' is pronounced 'loo'; I think I was thinking it might not be in BE, and I couldn't think of any other English word starting with /lyu/. Lyublyanka (sp?)?

escoville's point about modern BE speakers pronouncing Louis as if it were French is interesting. Perhaps more recent generations feel more kinship to French royalty and less weight of centuries of war with the French.

I can't explain Daniel Jones, but since it's (IIRC) BE, it wouldn't surprise me if its editors had never been to Chicago. If they gave a percentage and a geographic location for the variant pronunciation, it would be more interesting.

Merriam-Webster usually is pretty lavish about listing every conceivable AE variant, even some pretty dubious ones, and my older Webster's unabridged didn't mention any other initial sound. If the current online version did offer that as an alternative, Hispanic influence might be a pretty safe bet.
#70Verfasser hm -- us (236141) 13 Feb 13, 16:47
Kommentar
Other than a bunch of blogs, I admittedly can't come up with much to support my point (except for this book excerpt below). However, the idea that there might be a Hispanic influence doesn't really make much sense to me, either. Chicago has been populated by lots of Germans, Poles, Swedes, etc. Spanish speakers aren't the only ones who would say "Tshicago." Germans and some of their European immigrant neighbors would as well, so maybe it has something to do with that. Anyway, at this point I can only go by what I've heard and what my experience has been.

http://books.google.com/books?id=24lOCtZ4o_kC&pg=PA475&lpg=PA475&dq=%22tshicago%...
Dean Briggs of Harvard, one of God's good men, always pronounced my county's name Tshatauqua, which did not irritate me so much as it did the lads from Illinois when he said Tshicago.

#71Verfasser dude (253248) 13 Feb 13, 18:04
Kommentar
According to Wikipedia:

He [Louis Armstrong] preferred that his name be pronounced Louie. "It's like Louis Armstrong—he spelled his name Louis, but he liked it to be said as Louie," recalls Louie Bellson [1]. Armstrong was registered as "Lewie" for the 1920 U.S. Census. On various live records he's called "Louie" on stage, such as on the 1952 "Can Anyone Explain?" from the live album In Scandinavia vol.1. It should also be noted that "Lewie" is the French pronunciation of "Louis" and is commonly used in Louisiana. However, when referring to himself in "Hello Dolly!," he pronounces his name as "Lewis" ("Hello, Dolly. This is Lewis, Dolly"), pronouncing the 's'. (Note 1)

http://en.wikipedia.org/wiki/Louis_Armstrong#cite_note-1
#72Verfasser eric (new york) (63613) 13 Feb 13, 20:26
Kommentar
@68: in German it is still common to use the German versions of names when talking about French kings such as Louis XIV (would be Ludwig XIV). The only excemption that comes to mind quickly is Marie Antoinette, which never is Maria Antonia, although she is of Austrian descent.

The same is common for the English kings, for example Henry VIII is Heinrich VIII in German. It would sound very odd to use the original names for those people.

edit: I just realised, for the popes and all people in the Bible etc we only use German versions of the names as well.
#73Verfasser Xiao Ma (567205) 14 Feb 13, 12:46
Kommentar
OT re #63: Hopefully none of them are Los Ange-leez, which is what the guy on the BBC today keeps saying

I think you'll just have to learn to live with that as it's such a widespread pronunciation in the UK (and would hardly be thought "wrong" by most Brits, IMO).
#74Verfasser KinkyAfro (587241) 14 Feb 13, 12:58
Kommentar
I think there is a bit of "artistic license" here.

After all, St Louis is pronounced "St Lewis" except in the song featured in the musical "Meet me in St Louis" where the line is definitley, "Meet me in St Louis, Louis. Meet me at the Fair."

In Britain have tended to call the jazz performer "Louie" Armstrong. Maybe he cahnged his mind in later life. Maybe "Lewis" was a private joke between him and Barbra Streisand...
#75Verfasser J. Paul Murdock (845032) 14 Feb 13, 17:23
Kommentar
@#75: "license" or "licence"? ;-)
#76Verfasser KinkyAfro (587241) 14 Feb 13, 17:45
Kommentar
OT re #63: Hopefully none of them are Los Ange-leez, which is what the guy on the BBC today keeps saying

I think you'll just have to learn to live with that as it's such a widespread pronunciation in the UK (and would hardly be thought "wrong" by most Brits, IMO).


Indeed. It's the only pronunciation I know for that town (apart from the very German "Loss Äintscheles", that is), and until just now I had no idea it might be wrong. But then, I've never been anywhere near the place and am not particularly likely to change that anytime soon. I think I've probably only ever heard BE speakers, Germans and possibly the odd Canadian say the name, and it's just "L.A." half of the time anyway.
#77Verfasser Dragon (238202) 14 Feb 13, 18:00
Kommentar
FWIW: I just listened to the intro of NPR's "Wait Wait - Don't tell Me!" where the announcer Carl Kasell (who, by the way, pronounces his name as if it were "Castle") quite clearly said " ... from downtown Tshicago ..."

Carl apparently grew up in North Carolina and has been living in Washington, D.C. for many years, if that matters.
#78Verfasser dude (253248) 17 Feb 13, 20:25
Kommentar
For college basketball fans:

Most natives of Louisville pronounce the city's name as i/ˈluːəvəl/, which is sometimes shortened to i/ˈlʌvəl/. The pronunciation i/ˈluːiːvɪl/, however, is often used by political leaders, the media and outsiders. In all but the most anglicized pronunciations, the "s" is silent due to the name's French origin. http://en.wikipedia.org/wiki/Louisville,_Kentucky#Pronunciation
#79Verfasser Mike - US (919790) 09 Apr 13, 05:34
Kommentar
Just curious, what's the i before your IPA?
#80Verfasser Sage N. Fer Get K.S.C. (382314) 09 Apr 13, 17:31
  Nur registrierte Benutzer können in diesem Forum posten