• Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
leo-ende
Werbung
Betrifft

anderweitig

2 Antworten    
Kommentar
I was busy with other things.
I was busy otherwise.

Ich war anderweitig beschäftigt.

Sind beide englischen Sätze oben richtig? Kann man "otherwise" für "anderweitig" benutzen?

Danke.
VerfasserWundertuete72 (299296) 11 Aug 17, 21:06
Kommentar
Someone else will have to answer your question, but IMO "I was busy otherwise" looks odd. In most (if not all) contexts I think it would be better as "I was otherwise busy."
#1VerfasserHappyWarrior (964133) 11 Aug 17, 21:49
Kommentar
You can say "otherwise engaged".
#2VerfasserMikeE (236602) 12 Aug 17, 00:25
i Nur registrierte Benutzer können in diesem Forum posten
 
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.