Eingabehelfer öffnen?
 
leo-itde

BetreffWas würde ich dafür geben...
Quellen
Was würde ich dafür geben, wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte
Kommentar
Kann mir das bitte jemand übersetzen?

Mein Vorschlag wäre: Quanto darei per poter far ritornare il tempo

Aber bin mir nicht sicher, ob man das so sagen kann...
Ich hoffe, dass mir hier jemand helfen kann.

Vielen Dank im Voraus
Verfasser tedesca86 (759388) 23 Feb 12, 10:08
Kommentar
Cosa non darei per far tornare indietro il tempo.
#1Verfasser sirio60 (671293) 23 Feb 12, 10:36
Kommentar
Cosa non darei se potessi tornare indietro nel tempo.
#2Verfasser Ibnatulbadia (458048) 23 Feb 12, 10:36
Quellen
Giusto, Ibna, Sirio ha tradotto la frase con una finale che ne cambia il significato (um....zu...)
Kommentar
.
#3Verfasser allias (762124) 23 Feb 12, 11:12
Kommentar
E certo che le due versioni hanno significati totalmente diversi...
#4Verfasser sirio60 (671293) 23 Feb 12, 11:18
Kommentar
Ich hätte: che cosa non farei per far tornare in dietro il tempo.... geschrieben...
#5Verfasser violetta_1 (662324) 23 Feb 12, 11:27
Kommentar
".. non darei" ist an sich gebräuchlich, und da es auf Deutsch "geben" steht, passt auch zur Aussage.

Ich würde aber auch "Che cosa" anstatt des coolen "Cosa" schreiben (und sagen), auch wenn Letzteres im Neoitalienischen absolut akzeptabel ist, zusammen zB. mit "A me mi piace" und "C'abbiamo", wie selbst Herr Sabatini sagt:
http://www.stpauls.it/letture03/0204let/0204le80.htm
In pratica, si tratta del neoitaliano, una lingua che si caratterizza per l’adozione di alcune forme un tempo condannate severamente dalla grammatica normativa e dalla scuola.
....
10 - Ricorre cosa interrogativo al posto di «che cosa».

#6Verfasser Marco P (307881) 23 Feb 12, 12:26
Übersetzungchissà che cosa darei per tornare indietro nel tempo
Quellen
Was würde ich dafür geben, wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte

Kommentar
Provate a inserire (eingeben) > Was würde ich dafür geben...

La risposta di Lingo Study è:

lo pagherei magari anche un milione = ich würde dafür sogar eine Million bezahlen

http://it.lingostudy.de/exec/SID_zAsNYQRREEUs9RzrV7JFSsMrEPPU

(Magari per tornare indietro negli ultimi vent'anni della mia vita.)
;)
#7Verfasser mediocre (773908) 23 Feb 12, 12:48
Kommentar
gelöscht
#8Verfasser Marco P (307881) 23 Feb 12, 18:31
Kommentar
No, riviverli! 20+20=40
#9Verfasser mediocre (773908) 23 Feb 12, 20:04
  Nur registrierte Benutzer können in diesem Forum posten