Eingabehelfer öffnen?
ä
Ä
ö
Ö
ü
Ü
ß
æ
Œ
œ
Ç
ç
À
à
â
É
é
è
ê
ë
Î
î
ï
ô
û
ù
Lautschrift
Deutsch
Monophthonge
ɛ
ɪ
ɔ
ɶ
ø
ʏ
Diphthonge
au̯
ai̯
ɔʏ̯
Konsonantensystem
ç
ʤ
ŋ
ʃ
ʀ
ʁ
ʒ
Französisch
Monophthonge
ɛ
ø
œ
ɑ
ɔ
ə
ɛ
Nasale
ɑ̃
ɛ̃
õ
œ̃
Konsonantensystem
ŋ
ɳ
ʀ
ʃ
ʒ
ɥ
Diakritische Zeichen
ˈ
ː
Eingabehelfer deaktivieren
Englisch ⇔ Deutsch
Forum
Trainer
Französisch ⇔ Deutsch
Forum
Trainer
Spanisch ⇔ Deutsch
Forum
Trainer
Italienisch ⇔ Deutsch
Forum
Trainer
Chinesisch ⇔ Deutsch
Forum
Trainer
Russisch ⇔ Deutsch
Forum
Trainer
Portugiesisch ⇔ Deutsch
Forum
Trainer
Polnisch ⇔ Deutsch
Forum
Trainer
Home
Wörterbuch
Forum
Trainer
Toolbars & Apps
Android
iPhone / iPad
Windows Phone
Blackberry
Bada
Lion
Tools für Browser
Hilfe & Weiteres
FAQ - Frequently Asked Questions
Kurzanleitungen
Neuer Eintrag
Fehler melden
Neues bei LEO
Gästebuch
Über uns / LEOs Geschichte
Mitwirkende
Nützliche Links
Impressum
Statistik
Werbung auf LEO
Kontakt
Version française
Login
Benutzername (Login)
Passwort
Daten speichern für Autologin
Noch nicht registriert?
Jetzt registrieren!
Passwort vergessen?
Kurzanleitung zum
persönlichen Bereich (myLEO)
Werbung
Forumsnavigation
Alle Foren
Übersicht
Suche in allen Foren
Foren
Französisch gesucht
Deutsch gesucht
Übersetzung korrekt?
Sprachlabor
Land und Leute
Neuer Eintrag für LEO
Falscher Eintrag?
Betrifft LEO
Quasselzimmer
Hilfe
Einführung
Anleitung
Zur Übersicht:
Deutsch gesucht
Zu dieser Diskussion gibt es 5 Antworten.
Betreff
flutin des bois
[lit.] [France]
Quellen
Im Buch von Charles Castello - Victor et le mystere du terrier magique ist von Isidore le flutin des bois die Rede
Verfasser
Blume2010
(853825)
23 Feb 12, 21:13
Übersetzung
Waldkobold
Quellen
bist du dir sicher, dass es flutin heisst und nicht lutin???? dann würde das nämlich sinn machen ;-)
#1
Verfasser
mlle x
(849904)
23 Feb 12, 21:21
Quellen
http://www.charles-castella.com/livres/livres-castella2.html
Mais dans les forêts,on peut rencontrer des flutins attaqués par un essaim d'abeilles. Pas n'importe quel flutin, le fils de la fée des bois et du lutin savant. Et, en aidant Isidore le flutin, Jeanne et Étienne ne devinent pas que leur existence entière va être totalement changée.
Kommentar
Eine Mischung von Fee und Waldkobold? F(ee)lutin - Feebold?
#2
Verfasser
Moi Gab
(456541)
23 Feb 12, 21:26
Kommentar
ça doit être ça, Moi Gab... et j'imagine que le Chiours, c'est l'enfant de la chienne et de l'ours, non?
#3
Verfasser
madame oscar
(272663)
24 Feb 12, 08:13
Kommentar
Gab: tout à fait, c'est bien ce qu'explique le texte que tu nous as trouvé. (Pas n'importe quel flutin, car sa mère n'est pas n'importe quelle fée et son père n'est pas n'importe quel lutin.)
Mme Oscar: tout à fait.
#4
Verfasser
Remy49
(805900)
24 Feb 12, 13:41
Übersetzung
flutin des bois
Kommentar
Vielen Dank für die Hilfe, ich hatte mir so etwas schon gedacht...
#5
Verfasser
Blume2010
(853825)
05 Mar 12, 14:27
Deutsch gesucht
Nur registrierte Benutzer können in diesem Forum posten
Als Lesezeichen speichern:
Nur als Lesezeichen speichern
Als Lesezeichen speichern und Emailbenachrichtigung aktivieren
Speichern
Wörterbuchnavigation
Englisch ⇔ Deutsch
Wörterbuch
Forum
Trainer
Französisch ⇔ Deutsch
Wörterbuch
Forum
Trainer
Spanisch ⇔ Deutsch
Wörterbuch
Forum
Trainer
Italienisch ⇔ Deutsch
Wörterbuch
Forum
Trainer
Chinesisch ⇔ Deutsch
Wörterbuch
Forum
Trainer
Russisch ⇔ Deutsch
Wörterbuch
Forum
Trainer
Portugiesisch ⇔ Deutsch
Wörterbuch
Forum
Trainer
Polnisch ⇔ Deutsch
Wörterbuch
Forum
Trainer
Teile dieser Seite funktionieren nur mit aktivem Javascript.