Das ist zumindest die offizielle Verlautbarung :http://uk.reuters.com/article/2012/03/21/kraft-idUKL1E8ELOT220120321
Kraft said on Wednesday that the name, pronounced "mohn-dah-LEEZ," is meant to evoke the idea of "delicious world."
"Monde" is based on the Latin word for "world," the company said, while "delez" is a "fanciful expression of 'delicious'" based on the word's translation to "delicieux" in French and "delicioso" in Spanish.
Meine erste Assoziation war : Monde - frz. Welt, less- eng. weniger ... also nicht so galant ... perhaps in Russian? Which one?
- das solltest Du nebenan im Russisch-Forum nochmal extra nachfragen ...