Eingabehelfer öffnen?
ä
Ä
ö
Ö
ü
Ü
ß
Lautschrift
Deutsch
Monophthonge
ɛ
ɪ
ɔ
ɶ
ø
ʏ
Diphthonge
au̯
ai̯
ɔʏ̯
Konsonantensystem
ç
ʤ
ŋ
ʃ
ʀ
ʁ
ʒ
Diakritische Zeichen
ˈ
ː
取消输入小帮手功能
英语 ⇔ 德语
论坛
训练
法语 ⇔ 德语
论坛
训练
西班牙语 ⇔ 德语
论坛
训练
意大利语 ⇔ 德语
论坛
训练
汉语 ⇔ 德语
论坛
训练
俄语 ⇔ 德语
论坛
训练
葡萄牙语 ⇔ 德语
论坛
训练
波兰语 ⇔ 德语
论坛
训练
首页
词典
论坛
训练
工具栏 & Apps
安卓Android
苹果iPhone / iPad
微软Windows Phone
黑莓Blackberry
Bada
Lion
浏览器工具
帮助 & 其他
FAQ - 常见问题
使用说明一览表
新词条
错误报告
新消息
留言簿
关于我们 / LEO的历史
合作伙伴
推荐链接
版权说明
统计数字
LEO上的广告
联系方式
Seite auf Deutsch
登录
(登录)用户名
密码
为自动登录而保存信息
还没有注册?
现在注册!
忘记密码?
Kurzanleitung zum
个人空间(我的LEO)
广告
论坛导航
所有论坛
论坛框架
在论坛的所有栏目中查询
论坛
查询汉语
查询德语
翻译是否正确?
语音实验室
国家与人
为LEO增添新词条
错误词条?
向LEO提问
聊天室
帮助
简介
使用说明
Zur Übersicht:
查询德语
针对这个讨论有1回复.
标题
十七大上
信息来源
Im Kontext:
我记得不久前新华社发布了一条不起眼儿的新闻,称天水星光机床公司收购了法国一家数控机床81%的股份。就这么一条小新闻,网上的年轻人讨论了好长时间,兴奋了好长时间。其实这个动向与十七大上提出的科学发展观、产业升级和技术创新是一致的,按说应该是一种统计文化与统治文化趋同的态势。
[Quelle: Zhongguo bu gaoxing von Song Xiaojun et. al.]
评论
Hier scheint mir "" eine Redewendung zu sein, aber mir ist nicht klar, was sie ausdrücken soll, Vorschläge wären also super.
...Hm, oder heißt es am Ende doch einfach nur "von den über Siebzehnjährigen aufgezeigte Trends im Bereich der Wissenschaftsentwicklung etc."??
[Und kann man "天水星光机床公司" etwa mit "Maschinenwerkezughersteller Tianshui Spark" übersetzen?]
Vielen Dank für Antworten!
作者
leouse_0
(708342)
13 Apr 12, 14:50
翻译
Im 17. Parteikongress
评论
十七大 ist die Abkürzung für 17. KP-Parteitagung. Im Moment ist 十八大 die Rede.
机床 ist die Werkbank.
#1
作者
CnDeCh
(758226)
14 Apr 12, 21:45
查询德语
只有注册过的用户才能在此论坛中发言
作为书签保存:
只作为书签保存
作为书签保存并激活邮件通知功能
Speichern
词典导航
英语 ⇔ 德语
词典
论坛
训练
法语 ⇔ 德语
词典
论坛
训练
西班牙语 ⇔ 德语
词典
论坛
训练
意大利语 ⇔ 德语
词典
论坛
训练
汉语 ⇔ 德语
词典
论坛
训练
俄语 ⇔ 德语
词典
论坛
训练
葡萄牙语 ⇔ 德语
词典
论坛
训练
波兰语 ⇔ 德语
词典
论坛
训练
Teile dieser Seite funktionieren nur mit aktivem Javascript.