• Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
leo-ende
Werbung
Betreff

kriegsverwendungsfähig

[Milit.]
5 Antworten    
Quellen
Die Untersuchung ergab, dass er bedings kriegsverwendungsfähig war.

During WWII, all German men had to do service in the armed forces. In this case, he was limited in the service he could perform. Is there an English translation, please?

Courage
VerfasserCourage (592509) 22 Apr 12, 23:39
Kommentar
#1VerfasserNonNee (478187) 22 Apr 12, 23:46
Kommentar
dabei nicht vergessen "limited" einzufügen
#2VerfasserHerb_2 (758866) 22 Apr 12, 23:53
Kommentar
#2 nein, nicht limited, sondern z.B. "to a limited extent",
bzw. only partially fit for military service
#3Verfassermaxxpf (361343) 22 Apr 12, 23:59
Kommentar
wenn bedingt arbeitsfähig = fit for limited employment, dann m.E. auch fit for limited military service.
#4VerfasserHerb_2 (758866) 23 Apr 12, 00:05
Kommentar
#5 - Ach da soll das "limited" hin! Alles klar! :-)
#5Verfassermaxxpf (361343) 23 Apr 12, 00:12
i Nur registrierte Benutzer können in diesem Forum posten
 
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.