• Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
leo-ende
Werbung
Betreff

play on both sides

6 Antworten    
Quellen

Ist die deutsche Entsprechung für "to play on both sides" das "Fähnchen/Mäntelchen in den Wind hängen"


 

Kommentar

NETANYAHU: JORDAN IS PLAYING BOTH SIDES OF THE GAME: Israeli PM Binyamin Netanyahu slammed Jordan's response to Saturday's 13 May 2017, terror attack. "It is outrageous to hear the Jordanian government's speaker support the terror attack which occurred today in Jerusalem's Old City," Netanyahu's said. "The security video clearly shows a Jordanian tourist stabbing an Israeli policeman with a knife. It's time Jordan stopped playing both sides of the game. Just like Israel condemns terror attacks in Jordan, Jordan must condemn terror attacks in Israel. Terror is terror." Jordanian Minister of State Affairs Mohammed al-Momani said it was a "crime" to kill the terrorist, and that Jordan demanded Israel explain the act. (Arutz-7)

Verfasserajs38 (881239) 19 Mai 17, 16:44
Kommentar
Nicht wirklich. Opportunisten tun das. Hier geht es nicht um die Anpassung an die jeweils herrschende Meinung.

Hier eher: doppelzüngig sein, ein falsches Spiel treiben, eine Doppelmoral haben.
#1Verfassermbshu (874725) 19 Mai 17, 16:52
Kommentar
Okay. Danke!
#2Verfasserajs38 (881239) 19 Mai 17, 16:55
Kommentar
FWIW, I don't believe that Netanyahu's expression is a standard Redewendung. I think he means simply that Jordan is trying to have it both ways.
#3VerfasserHappyWarrior (964133) 19 Mai 17, 19:30
Kommentar
Der Ausdruck ist "to play both sides", da ist kein "on" drin. Heisst hier einfach, dass Jordanien auf beiden Seiten spielt.
#4VerfasserIna R. (425467) 19 Mai 17, 20:33
Kommentar
"Einfach"? Das ist auf Deutsch keine gebräuchliche Redewendung!
#5Verfassermbshu (874725) 19 Mai 17, 23:33
Kommentar
Agree with #3 that "play both sides of the game" is not a standard idiom. The idioms I'm familar with are "to play both sides of the field" (in sports: to play both offense and defense, but on the same team), "to play both sides (or ends) against the middle" (to get two opposing sides to compete in a way that is advantageous for the person in the middle), "to play for both sides" (to be bisexual), and the already mixed metaphor "to play on both sides of the fence" (to vacillate). Netanyahu could have meant Jordan seems to be "playing to both sides" i.e. taking contradictory positions in an attempt to appease -- or at least not alienate -- either side.

#6Verfasserpatman2 (527865) 20 Mai 17, 01:27
i Nur registrierte Benutzer können in diesem Forum posten
 
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.