Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    liedschäftig

    Context/ examples
    Ein/e liedschäftige/r Angelegenheit/Konstruktion/Plan usw.



    Comment
    Ich benutze dieses Wort sehr gerne und da hab ich mich doch gerade mal gefragt ob es dafür ein englisches Gegenstück gibt.

    Es ist auf jeden Fall mehr als nur wackelig oder riskant.

    Vielleicht kennt ja einer ne schöne Übersetzung.

    Danke
    AuthorEddy17 Jan 07, 16:43
    Comment
    Ja, was ist es denn? Kennst Du ein anderes deutsches Wort? Ich habe nämlich Deines noch nie gehört.
    #1Author Werner (236488) 17 Jan 07, 17:17
    Comment
    Nein ich kenne kein deutsches Wort das die gesamte Bedeutung von liedschäftig abdeckt.

    Ein schlecht gebautes Haus/Brücke... kann liedschäftig sein.
    Eine Person die dir suspekt ist kann liedschäftig sein.
    Ein schlecht verarbeiteter Gegenstand z.B. Handy kann liedschäftig sein.
    Ein Handel/Vertrag/Angebot in dem seltsame Paragrafen auftauchen kann liedschäftig sein.
    Aber auch ne Ausrede die dir fadenscheinig vorkommt das passt in dem Fall als Synoym für liedschäftig.

    Mehr als Beispiele geben kann ich nicht.

    Vielleicht passt in vielen Fällen suspekt aber auch nicht immer.



    #2AuthorEddy17 Jan 07, 17:29
    Suggestioncareless / neglectful
    Comment
    Nachdem ich nun selbst mal gegoogelt habe und nur wenige Einträge gefunden habe, wundert mich nicht, daß das Wort nicht allgemein bekannt ist.
    Ich habe den Eindruck, daß "nachlässig" ein gültiges Synonym ist. Schau einfach mal bei LEO vorbei und schaue, was es für "nachlässig" alles gibt, denn eine Übersetzung ist stark kontextbezogen.
    #3Author Werner (236488) 17 Jan 07, 17:34
    Comment
    Well , well what do we have here? I would call all of the above simply "sloppy work or sloppy quality."
    #4Author Helmi (U.S.) (236620) 17 Jan 07, 17:39
    Comment
    Works for things, Helmi, so thanks for that. But Eddy calls also persons "liedschäftig", so I maintain that context remains to be an issue.
    #5Author Werner (236488) 17 Jan 07, 17:42
    Comment
    Ich denke auch, dass es sehr kontextabhängig ist.

    Aber nachlässig passt nach meiner Meinung in den wenigsten Fällen.
    Nachlässig kann ja nur eine Person sein die etwas vernachlässigt oder nachlässig betreibt. Oder sehe ich das falsch?

    Trotzdem vielen Dank

    Vielleicht sollte man den Faden lieber ins Sprachlabor verschieben. Da hätte ich ihn wohl auch von Vornherein einbringen sollen.
    #6AuthorEddy17 Jan 07, 17:43
    Comment
    Da kommst Du auch nicht weiter, Eddy, denn solange Du keine aktuellen Beispiele für Benutzung des Wortes beibringst, kann Dir auch im Sprachlabor niemand helfen. Und wenn Du Beispiele bringst, bleibt dieser Übersetzungsfaden gültig. Helmis "sloppy" für das, wie etwas hergestellt ist, paßt perfekt auf Dinge.
    #7Author Werner (236488) 17 Jan 07, 17:46
    Comment
    Not only tings and persons, but also plans, situations, actions *gg*

    so u see it´s quite a powerfull word :-)
    #8AuthorEddy17 Jan 07, 17:47
    Comment
    ... oder ein wachsweiches, mit dem man sein Gegenüber scheinbar beeindrucken kann/will!
    #9AuthorLoLa (236624) 17 Jan 07, 17:49
    Comment
    "Shady" ist eine sehr gängige Redewendung (in den USA), die hier gehen könnte.

    "That's one shady guy standing on the corner."

    Obwohl es irgendwie kommisch klingt, gebrauche ich es manchmal mit Sachen.

    "That is one shady-lookin' house."

    Im obenen Kontext kann es aber heissen, dass es schlecht gebaut wurde, nur kommisch oder fürchterlich aussieht, usw.

    Wie man es sagt, weist meistens darauf hin, was gemeint ist.
    #10AuthorCharlie17 Jan 07, 17:52
    Comment
    komisch*
    #11AuthorCharlie17 Jan 07, 17:52
    Comment
    @ Eddy, I find it hard to believe that you will find an English term covering all your examples. Even if you use a looking glass. For situations, plans, etc. I would use " dicey", and for persons? who knows.
    #12Author Helmi (U.S.) (236620) 17 Jan 07, 17:53
    Comment
    Eddy, es würde mich sehr interessieren, aus welcher Gegend Du kommst? Ist das ein mundartliches/nur regional verwendetes Wort? In meinem Duden und Wahrig finde ich es nicht.
    #13AuthorAndreaP17 Jan 07, 17:55
    Suggestiondodgy
    Context/ examples
    "he seems dodgy to me"
    "that looks dodgy"
    "those construction plans look dodgy"
    Comment
    used in British English all the time
    #14AuthorAdam28117 Jan 07, 18:03
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt