Filter Schließen
Suchrichtung:   <>    
Verlinkung: N J  
English version Ankündigungen 586.924 Einträge  9.889.789 Anfragen
Klicken Sie hier!
Werbung
  • Sonderzeichen
  • Lautschrift
Close
 gap    B    I  del    ins    comment    ins    del   ä  Ä  ö  Ö  ü  Ü  ß 
Deutsch
Monophthonge
ɛ  ɪ  ɔ  ɶ  ø  ʏ 
Diphthonge
au̯  ai̯  ɔʏ̯ 
Konsonantensystem
ç  ʤ  ŋ  ʃ  ʀ  ʁ  ʒ 
Englisch
Monophthonge
ɛ  ɜ  ɪ  ɔ  ʊ  ə  ɑ  ɐ  ɒ  æ 
Konsonantensystem
ŋ  θ  ʃ  ʒ  ç  ʍ  ɹ  ɻ  ɫ  ɾ 
Diakritische Zeichen
ˈ  ː 
Eingabehelfer deaktivieren
Login
Login
Passwort


Daten speichern für Autologin



Registrierung
Passwort vergessen
 
HilfeHelp

 

eheähnliche Lebensgemeinschaft  
Quellenwir leben zusammen, wie Mann und Frau, haben ein Kind
Kommentarauf meinem Lebenslauf möchte ich nicht "ledig/single" schreiben, aber "verheiratet/married" ist nicht richtig... was kann ich dann schreiben ?
Vielen Dank im voraus
AutorPoune     (316522) 26 Sep 07 16:01
ÜbersetzungCohabitation  
Quellenhttp://www.dca.gov.uk/family/cohabit.htm
KommentarIch weiss ja nicht ob ich das Wort auf meinen Lebenslauf schreiben würde.
1AutorRafael26 Sep 07 16:14
Kommentarhihi... das ist ja das Problem... ich kann nicht "cohabitation" als status schreiben....!
und "living together but not married" ist mir auch ein bisschen zu lang... ;)
trotzdem danke Rafael, und ich werde weiter überlegen..!
2AutorPoune     (316522) 26 Sep 07 16:26
Übersetzungcommon-law household  
Kommentarshort enough?? :-)))
3AutorHelmi (U.S.)     (236620) 26 Sep 07 16:33
Kommentar@Helmi - Have they done away with "common-law marriage" in the US? Or, is that still subject to living together for 7 years ?
4AutorCarly-AE     (237428) 26 Sep 07 16:37
Kommentar@ Carly, that, my dear, beats the heck out of me. But they are still using the term "common-law wife/husband" for people living in what is known as " wilde Ehe."
5AutorHelmi (U.S.)     (236620) 26 Sep 07 16:42
KommentarWenn es für einen Arbeitgeber ist, würde ich einfach verlobt draufschreiben, das kann man ja jahrelang sein. Klingt gut und sagt doch nichts aus.
6AutorRafael26 Sep 07 16:43
KommentarThanks, Helmi - Then it must be still floating around out there :-)

Just read Rafael's suggestion, and think it sounds good.
7AutorCarly-AE     (237428) 26 Sep 07 16:45
Übersetzung"de facto" würde ich als Übersetzung nehmen  
8AutorChrissi21 Jan 08 15:19


Generated by dictQuery on leomuc1. CPU µs (usr/sys): 159
Nutzungsbedingungen/Datenschutz | Impressum
Copyright © LEO DictionaryTeam 2006-9