Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    the dude abides

    Sources
    Hallo zusammen, ich lese immer die Comicstrips von Mutts und da kommt dieser Satz vor. Ist das eine Redewendung? Ich versteh das irgendwie nicht.

    http://muttscomics.com/art/dailyarchive.asp
    AuthorShuffle11 Jun 08, 09:21
    Comment
    Ich kann von meinem Platz immoment nit auf den Link zugreifen, kannst du bitte den Satz oder den Zusammenhang hier reinschreiben damit ich damit mehr anfangen kann??

    danke :)
    #1AuthorCamuel11 Jun 08, 09:28
    Comment
    "Der Dude bleibt sich treu."? Ich meine, dass dieses Zitat aus "The Big Lebowski" in der deutschen Synchronisation so übersetzt wurde. Der "Dude" aus dem Film läuft mit Bademantel und White Russian (Milchcocktail) rum, die Katze in deinem Strip mit Bademantel und Milchglas.
    #2Author Mattes (236368) 11 Jun 08, 09:40
    Comment
    "The dude abides". Vgl. "Unkraut vergeht nicht" ;-)
    #3AuthorPhillipp11 Jun 08, 09:50
    Comment
    agree with Phillipp - der Dude ist nicht kleinzukriegen/ totzukriegen
    #4Authorodondon irl11 Jun 08, 09:53
    SuggestionDer Dude packt das.
    Sources
    #5Author Mattes (236368) 11 Jun 08, 10:00
    SuggestionDer Dude macht das schon
    Comment
    War meines Wissens der Text in der deutschen Filmsynchronisation:-)
    #6AuthorMicha10 Jul 08, 22:23
    Suggestion"Der Dude packt das."
    Comment
    Die Übersetzung im Film ist definitiv "Der Dude packt das."
    #7AuthormÖÖÖrc11 Mar 09, 12:15
    Comment
    und das tu' ich auch. ;-)

    (sorry, couldn't help it.)
    #8Author dude (253248) 11 Mar 09, 13:15
    Comment
    Was hast heute denn zum Auspacken, dude ;-) ?
    #9AuthorPhillipp11 Mar 09, 13:52
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt