Pubblicità - LEO senza pubblicità? LEO Pur
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione corretta?

    ich du er sie es - io tu egli ella esso

    Oggetto

    ich du er sie es

    Corretto?

    io tu egli ella esso

    Commento
    ist das richtig?

    bei ich finde ich nämlich io oder mi
    und bei er egli oder esso
    was von beiden stimmt den?
    was bedeutet mi ?
    AutoreLena2 (576332) 15 Mar 09, 15:22
    Proposte

    ich du er sie es io tu egli essa esso

    -

    ich du er sie es io tu lui/lei/Lei



    Commento
    Ciao,
    zunächst handelt es sich um sog. Subjektpronomen, hier konkret um den Nominativ (Frage: wer?) Es sind:
    io - ich
    tu - du
    lui/lei/Lei - er/sie/Sie
    noi - wir
    voi - ihr
    loro/Loro - sie/Sie

    egli/esso (mask. sing.) - er....
    ella/essa (fem. sing.) - sie....
    essi (mask. pl.) - sie....
    esse (fem. pl.) - sie....kommen eigentlich nur in der gehobenen oder formellen Schrift- resp. Behördensprache vor.

    mi hingegen bedeutet mir (Dativpronomen) oder mich (Akkusatipronomen) je nach Satzzusammenhang. Es sind also Objektpronomen.

    es gibt es, meine ich, nur als Akkusativpronomen und heißt dann lo.

    Kein Muttersprachler, aber anders würd' ich es nicht deuten.
    #1AutoreJimbob15 Mar 09, 16:23
    Contesto/ Esempi
    ich du er sie es - io tu egli ella esso ist das richtig?

    bei ich finde ich nämlich io oder mi
    und bei er egli oder esso
    was von beiden stimmt den?
    was bedeutet mi ?
    Commento
    Ciao :-)

    io - ich
    tu - du
    egli/lui = er
    ella/lei = sie
    Lei (Italienische Höflichkeitsform)= Sie

    esso/essa ( neutral: nur für Sachen,Tieren)

    noi = wir
    voi = ihr
    essi/esse-loro/=sie
    N.B."loro" ist nur für die dritte Person Plur.


    1)z.B. :
    io mangio ich esse
    tu parli du sprichst
    egli/lui gioca er spielt
    ella/lei canta sie singt

    2)aber wenn du mit einer Dame sprichst, die du nicht kennst, musst du "Lei" benutzen: z.B. Lei cosa desidera? = Was wünschen Sie ? "Lei" ist wie "Sie" auf Deutsch aber das Verb muss an der dritte Person Sing. konjugiert sein.

    3)esso/essa
    Il mio cane non è bianco, (esso*) è nero. Mein Hund ist nicht weiß, er ist schwarz.
    *Auf Italienisch kannst du es auch nicht schreiben oder sagen.

    4) Es gibt = C'è - ci sono
    z.B. : In Australia ci sono i canguri. In Australien gibt es Kängurus.
    Che problema c'è? Was gibt es für Probleme?

    5)"mi" hingegen bedeutet mir (Dativpronomen) oder mich (Akkusatipronomen) OK
    z.B. Vieni a prendermi(= vieni a prendere me= akk.) alle 5? Holst du michch um Fünft ab?
    Puoi darmi( dare a me= dativ) il tuo quaderno? Kannst du mir dein Heft geben?

    Eine Umarmung
    Enea
    #2Autoreenea@ (576544) 16 Mar 09, 01:21
    Commento
    Wobei ich
    egli, ella, esso, essi usw. noch nie in der gesprochenen Sprache gehört habe.
    Möglicherweise werden sie noch regional irgendwo oder von älteren Menschen gesprochen.
    #3AutoreBernd25 (442741) 18 Mar 09, 17:22
    Proposte



    Commento
    Nur eine Anmerkung / Erinnerung:

    Falls das Personalpronomen der 3. sing. Pers. das Subjekt des Satzes ist, sollten egli (männlich) und ella (weiblich) in der schriftlichen Sprache benutzt werden. Als ich in der Schule (wirklich längst...!) war, war es unbedingt ein Fehler, wenn man z.B. lui als Subjekt benutzte.

    Da gibt es zwei Angelegenheiten.
    Die erste ist, dass das Personalpronomen als Subjekt eines Satzes sehr oft (auch in der schriftlichen Sprache) auf Italienisch ausgelassen wird, weil man durch die Beugung des Verbs einsieht, wer oder was das Subjekt ist.
    Die zweite ist die übliche Verwendung der Sprache. Egli und ella werden immer weniger (nie beim Reden) benutzt und ich zweifle daran, dass lui heutzutage korrigiert wird, falls ein Schüler es als Subjekt in einem Aufsatz benutzt...!

    PS als ich die Verbtabellen lernte, da stand es immer nur (z.B.)
    io sono
    tu sei
    egli è
    ...
    essi sono
    #4Autoreein_Römer19 Mar 09, 10:01
    Proposte

    -

    -

    -



    Contesto/ Esempi
    Pari siamo! Io la lingua, EGLI ha il pugnale.
    Commento
    Egli und ella sind u.a. Formen des Opernitalienisch, also vor allem im 19.Jhd gebräuchlich gewesen.
    Ist doch eigentlich ähnlich wie die Verwendung von desso/dessa statt Personalpronomen lui/lei, oder?
    #5AutoreDoroxor (578066) 20 Mar 09, 14:55
    Commento
    In meinem Italienischunterricht vor einigen Jahren wurde mir schon erklärt, dass egli, ella und essi veraltet seien und im Grunde nicht mehr verwendet werden. Man solle sie natürlich trotzdem kennen, weil man ihnen in alten Texten begegnen könne... ;-)

    #6AutoreLaRosa20 Mar 09, 15:04
    Proposte



    Commento
    LaRosa,
    lo sospettavo...ora mi sento veramente vecchio !
    Ma sui libri le coniugazioni dei verbi come sono riportate ora ?
    #7Autoreein_Römer20 Mar 09, 15:14
    Commento
    Sui miei libri sono riportate come segue:

    io (mangio)
    tu (mangi)
    lui / lei (mangia)
    noi (mangiamo)
    voi (mangiate)
    loro (mangiano)

    Per quanto riguarda la terza persona ho trovato questo (Große Lerngrammatik, Hueber)

    Zur dritten Person:
    Neben den üblichen Formen der dritten Person lui, lei und loro könnte es sein, dass Ihnen die Formen ella, egli, esso, essa, essi, esse begegnen.

    - Egli für lui und essi für loro finden sich nur in der geschriebenen Sprache.

    - Esso, essa, essi, esse werden selten für Personen benutzt. In der Regel werden sie für Sachen oder Tiere verwendet. Als Bezeichnung für Personen findet man sie vor allem in älteren literarischen Texten.

    - Ella gilt als veraltete Form für lei.

    - Für das deutsche Subjektpronomen „es“ in unpersönlichen Ausdrücken gibt es im Italienischen keine Entsprechung, es bleibt also unübersetzt.
    #8AutoreLaRosa20 Mar 09, 16:36
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt