Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Translation correct?

    Das Essen saugt. - The food sucks.

    Source Language Term

    Das Essen saugt.

    Correct?

    The food sucks.

    Examples/ definitions with source references
    Generation A von Douglas Coupland.
    Comment
    Ich lese die deutsche Version und fand diesen Satz extrem merkwürdig. Kann man das auf Deutsch überhaupt so sagen? Vom Sinn her passt "The food sucks." schon, der Sprecher regt sich über das schlechte Essen auf... Aber trotzdem, ist das auf Deutsch korrekt?
    AuthorDecember Heart (494137) 15 Jan 11, 13:19
    Suggestions

    The food sucks.

    -

    Das Essen



    Context/ examples
    ...hier geht es weiter mit den ersten beiden Vorschlägen.
    Comment
    Gegeben = Ausgangssprache (hier: Deutsch)
    Richtig? = Vorgeschlagene Übersetzung (hier: Englisch)

    Bitte in Zukunft beherzigen.
    #1AuthorWerner (236488) 15 Jan 11, 13:30
    Comment
    Werner, Du hast diesen Faden hierher verlinkt ;-)
    #2AuthorB.L.Z. Bubb (601295) 15 Jan 11, 13:32
    Comment
    Ich kann nichts dafür, daß mein Strg - C nicht das kopiert, was ich möchte ;-)

    Also hier im Klartext: Dictionary: Suck
    #3AuthorWerner (236488) 15 Jan 11, 13:35
    Comment
    Um die Frage zu beantworten: Wer im Deutschen sagt 'Das Essen saugt', spricht so, dass man ihn nur dann versteht, wenn man die Rückübersetzung ins Englische parat hat. Sonst ergibt es absolut keinen Sinn.
    Ich kenne eine Reihe von Amerikanern und Briten, die in Deutschland leben und sich über das Filser-Englisch aufregen, weil sie sagen, sie verstehen 'He makes himself out of the dust' nur dann, wenn sie den Satz krampfhaft Wort für Wort ins Deutsche übersetzen. So ist es hier auch mit 'Das Essen saugt.' Entweder war es als Scherz gemeint oder der Autor weiß nicht, was er da von sich gibt.
    #4AuthorMuckantsch (468089) 15 Jan 11, 13:40
    Comment
    Stimmt, streng genommen ist das Stuß und man kann vermuten, daß der Übersetzer/Autor mit der Bedeutung "sucks" nicht vertraut war.

    Man kann derartige 1:1-Übersetzungen (wie z.B. "Kontext regelt/reguliert") natürlich auch scherzhaft verwenden, aber wie Muckantsch sagt, nur wenn man erwarten kann, daß der Empfänger das Original kennt.
    #5AuthorB.L.Z. Bubb (601295) 15 Jan 11, 13:47
    Comment
    Soviel Gerede hier. :-)
    Kann nur sagen: Der deutsche Satz ist wirklich Quatsch.
    #6AuthorBraunbärin (757733) 15 Jan 11, 13:57
    Comment
    Suchsestreitoderwas???

    ;-)
    #7AuthorB.L.Z. Bubb (601295) 15 Jan 11, 14:17
    Comment
    Das Essen saugt?

    Klar, kann schon passieren - zum Beispiel wenn man in China lebenden Tintenfisch isst, der sich mit seinen Tentakeln im Mund des 'Gourmets' festsaugt ...

    Meiner Meinung nach ebenso wenig zu empfehlen wie die wörtliche Übersetzung von 'the food sucks' ins Deutsche. ;)
    #8AuthorFragezeichen (240970) 15 Jan 11, 15:53
    Comment
    Der deutsche Ausdruck "das saugt" ist aktueller Jugendslang und ist natürlich eine bewusste Übertragung aus dem Englischen "that sucks".
    #9Authormad (239053) 15 Jan 11, 16:29
    Comment
    Wow, "aktueller Jugendslang" - dann bin ich ja appselutt auf der Höhe der Zeit ;-)
    #10AuthorB.L.Z. Bubb (601295) 15 Jan 11, 16:38
    Comment
    @mad #9: Hmm ... Ich arbeite mich gerade für eine Übersetzung in den aktuellen Jugendslang ein - der sich ja ständig ändert -, indem ich allen Neffen, Nichten, Kindern meiner Freunde etc. mit entsprechenden Fragen auf die Nerven falle ;), aber 'es saugt' habe ich noch nie von einem meiner 'Mitarbeiter' gehört.
    Das interessiert mich sehr - vielleicht kann das noch jemand bestätigen? Man sagt derzeit tatsächlich 'es saugt'? (Meine Güte ...)
    #11AuthorFragezeichen (240970) 15 Jan 11, 17:39
    Comment
    Kann es nicht bestätigen, auch mit beiden Ohren an den Quellen...
    #12AuthorBraunbärin (757733) 15 Jan 11, 17:47
    Context/ examples
    Beispiele aus dem Netz:
    * Schule is voll langweilig die ganzen coolen leute sind gegangen das saugt voll
    * das saugt voll 2,50bezahlen zu müssen um rauchen zu können da der raucher bereich ja(ich glaub ohne klima)voll pervers war.
    * das hängt ma jetzt ewig nach oder? gg das saugt voll *LACH* ... alleine schon seine titanic vs. ösi speed s schon zum ab lachen das saugt voll ...
    * Das saugt total wenn du 7 min. nichts anderes machst als ein Monster nach dem anderen zu plätten und du genau weißt, nach den Hüpfmonstern ...
    * eben diese 1ms Kämpfe. Das saugt total ... also ich spiele gerade nicht mehr und warte auf den nächsten Patch
    * voller länge gucken kann. das saugt total. wollte die doch endlich mal in aller ruhe begutachten.
    Comment
    "Das saugt voll", "das saugt total" läßt sich in entsprechenden Foren mit entsprechender Bedeutung durchaus nicht selten finden. Meinen Jugendlichen habe ich es allerdings noch nie sagen hören.
    #13AuthorSelima (107) 15 Jan 11, 17:48
    Comment
    Hab mal eine Suche mit "das saugt total" gestartet (mit "es saugt" oder "das saugt" habe ich es gar nicht erst versucht, weil das wohl zu viele Treffer bringen würde, in denen "saugen" in der "normalen" Bedeutung verwendet wird).

    Ergebnis: ziemlich dürftig (in den Hundertern). Scheint sich allenfalls in bestimmten Computerspielerkreisen einer gewissen Beliebtheit zu erfreuen.
    #14Authorskeppie (523787) 15 Jan 11, 17:48
    Context/ examples
    +exclive natürlich das suckt voll mit disem scheiss geclose ...
    +cs gespielt hab (bevor steam aufkahm, ja ich oute mich war ein cs kiddy :D ) dacht ich auch, boa jetzt kommt steam das suckt voll ey.
    +alter ich hoere nur rechts was das suckt voll ...
    +Das suckt voll , zu Yakushi passt eher rock , da blades was rockiges brauchen meine meinung .
    +jo das suckt voll ein freund von mir wahr in griechenland und da kostet die schachtel 80cent :top:
    +Hatte ich bei der DT ... das suckt voll. das is schmand, verglasen können die beläge auch, wenn sie schon eingefahren sind, die machen das lediglich, ...
    +Well, we say "Das suckt voll", or so, because there is not the right word for it in german.xD~ Vet..we say fett.xDD
    +balken raus nehmen ! viel. irgendwo rein bauen und dann würde ich ersma die seite nicht so Breit machen auf computer sprache : Das SUCKT voll übels
    Comment
    Aber es geht noch besser: jetzt habe ich mal noch nach 'das suckt voll' gesucht - über 5000 Treffer. Bsp. siehe oben.
    #15AuthorSelima (107) 15 Jan 11, 17:57
    Comment
    Vielen Dank für die Recherchen! Echt fett, kann ich da nur sagen. ;)

    Aber es scheint doch so, dass man 'es saugt' als Übersetzung nur mit Vorsicht einsetzen sollte. Ich glaube, ich werde es mir verkneifen, wenn ich mir nicht ganz sicher bin. (Oder dann mit Kontext hier nochmal nachfragen!) Will mich ja nicht als ahnungslose 'Oma' outen - und blamieren. ;)
    #16AuthorFragezeichen (240970) 15 Jan 11, 18:18
    Context/ examples
    Comment
    Eingedenk des aktuellen voll geilen Jugendslangs schlage ich vor, diesen coolen LEO-Eintrag Dictionary: sucks als armseliges Opfer zu streichen, mindestens aber veraltend veraltert als [obs] zu kennzeichnen.
    #17AuthorPachulke (286250) 15 Jan 11, 18:41
    Comment
    Also wieder was gelernt hier und heute. Thanks, folks! :-)
    #18AuthorMuckantsch (468089) 15 Jan 11, 19:34
    Suggestions



    Comment
    Na dann hat sich das ja geklärt ;-)
    Ich finde den deutschen Satz trotzdem extrem merkwürdig, da der Sprecher um die dreissig ist und sonst überhaupt keinen Slang verwendet.
    Und sehr gebräuchlich ist es meiner Meinung nach nicht, ich gehöre selbst zu den Benützern der Jugendsprache (^^), aber habe "es saugt" im Gegensatz zu "es suckt" noch nie gehört...
    #19AuthorDecember Heart (494137) 15 Jan 11, 19:41
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt