Eingabehelfer öffnen?
 
leo-esde

Gegebenen paz9 Antworten    
Richtig?Frieden  
Beispiele/ Definitionen mit Quellen
Hola a todos:
me ha decido: abrazos y en paz.
Kommentar
Umarmungen und Friede.

Ich verstehe diese Präposition "en" anstatt eines Artikels nicht ganz. Warum nimmt der Spanier hier "en"

Danke für eure Hilfe
VerfasserIrmelina (847475) 20 Feb 12, 12:01
Kommentar
me ha decido ???: abrazos y en paz

Warum nimmt der Spanier hier "en"

Wer behauptet denn, dass "der Spanier" hier das "en" nimmt??
#1Verfassero............................... (757444) 20 Feb 12, 13:39
Kommentar
1. decido ist falsch. Es sollte heißen Me ha dicho.
2. abrazos y en paz = Umarmung(en) und in Frieden (sein).
#2Verfasserlisalaloca (488291) 20 Feb 12, 13:50
Kommentar
Ich könnte mir noch vorstellen:
abrazos y estamos en paz -> (einmal) umarmen, und wir sind quitt (estar en paz = quitt sein)

Abrazos y en paz, so als Floskel, hab ich noch nie gehört und klingt mir auch nicht unbedingt gut.
#3Verfassero............................... (757444) 20 Feb 12, 14:02
Kommentar
Ich empfinde es wie eine Anleihe bei "borrón y cuenta nueva - hala".
Da sagt man doch auch nicht "hagamos un borrón y luego abramos una cuenta nueva" ...
#4Verfasserlisalaloca (488291) 20 Feb 12, 14:37
Kommentar
2. abrazos y en paz = Umarmung(en) und in Frieden (sein).

Was ich sagen wollte ist, dass es vermutlich nicht "Umarmung und in Frieden" heisst, sondern eben "Umarmung, und wir sind quitt", weil da ein "estamos" impliziert ist ... (oder eben auch: los, nehmt euch in den Arm und gut ist/ihr seid quitt - also: "Umarmung und Frieden") :-)
#5Verfassero............................... (757444) 20 Feb 12, 14:53
Kommentar
Nohdyrrlisch, Döttsche!
Ich hab' doch nur in Frieden vs. Frieden erklären wollen, weil Irmelina nach dem "en" fragte.
#6Verfasserlisalaloca (488291) 20 Feb 12, 15:25
Vorschlägeme ha escrito: abrazos y en paz. - abrazos y estamos en paz
me ha escrito: abrazos y en paz. - abrazos y estamos en paz
Kontext/ Beispiele
nochmals:

abrazos y en paz hat mir ein Spanier geschrieben!!

@o..........ja, vielleicht war der faul und hat estamos
einfach weggelassen, das machen Andalusier sehr gerne...


Kommentar
danke für eure Erklärungen,
nochmals es war keine Erklärung von mir,
original von einem Spanier!!!
#7VerfasserIrmelina (847475) 22 Feb 12, 18:17
Vorschläge... y en paz - ... y en paz
Kontext/ Beispiele
abrazos y en paz
... y tan amigos
Kommentar
kleine, wenn auch reichlich verspätete anmerkung: wer in spanien "... y en paz" sagt, meint damit "wir brauchen nicht weiter darüber zu streiten", "alles ok", oder eben "wir sind quitt". der ausdruck ist im gesprochenen spanisch häufig und wird normalerweise ohne verb gebraucht. mit gleicher bedeutung wird, ebenfalls ohne verb, "... y tan amigos" gebraucht.
#8Verfasserelneto (887832) 20 Okt 12, 08:49
Kommentar
@eneto, danke, das paßt absolut zur Angelegenheit.

#9VerfasserIrmelina (847475) 23 Okt 12, 07:52
i Nur registrierte Benutzer können in diesem Forum posten