Eingabehelfer öffnen?
ä
Ä
ö
Ö
ü
Ü
ß
Ñ
ñ
á
é
í
ó
ú
¡
¿
Lautschrift
Deutsch
Monophthonge
ɛ
ɪ
ɔ
ɶ
ø
ʏ
Diphthonge
au̯
ai̯
ɔʏ̯
Konsonantensystem
ç
ʤ
ŋ
ʃ
ʀ
ʁ
ʒ
Spanisch
Konsonantensystem
ʤ
β
ʃ
ʒ
ɲ
ɱ
ɾ
ʝ
θ
ð
ʧ
ɣ
ʎ
χ
Diakritische Zeichen
ˈ
ː
Eingabehelfer deaktivieren
Englisch ⇔ Deutsch
Forum
Trainer
Französisch ⇔ Deutsch
Forum
Trainer
Spanisch ⇔ Deutsch
Forum
Trainer
Italienisch ⇔ Deutsch
Forum
Trainer
Chinesisch ⇔ Deutsch
Forum
Trainer
Russisch ⇔ Deutsch
Forum
Trainer
Portugiesisch ⇔ Deutsch
Forum
Trainer
Polnisch ⇔ Deutsch
Forum
Trainer
Home
Wörterbuch
Forum
Trainer
Toolbars & Apps
Android
iPhone / iPad
Windows Phone
Blackberry
Bada
Lion
Tools für Browser
Hilfe & Weiteres
FAQ - Frequently Asked Questions
Kurzanleitungen
Neuer Eintrag
Fehler melden
Neues bei LEO
Gästebuch
Über uns / LEOs Geschichte
Mitwirkende
Nützliche Links
Impressum
Statistik
Werbung auf LEO
Kontakt
Versión en español
Login
Benutzername (Login)
Passwort
Daten speichern für Autologin
Noch nicht registriert?
Jetzt registrieren!
Passwort vergessen?
Kurzanleitung zum
persönlichen Bereich (myLEO)
Werbung
Forumsnavigation
Alle Foren
Übersicht
Suche in allen Foren
Foren
Spanisch gesucht
Deutsch gesucht
Übersetzung korrekt?
Sprachlabor
Land und Leute
Neuer Eintrag für LEO
Falscher Eintrag in LEO?
Betrifft LEO
Quasselzimmer
Hilfe
Einführung
Anleitung
Zur Übersicht:
Falscher Eintrag in LEO?
Zu dieser Diskussion gibt es 7 Antworten.
Falscher Eintrag
la toca
-
die Kopfbedeckung
Korrektur
la toca
-
die Haube (weibl. Kopfbedeckung)
Beispiele/ Definitionen mit Quellen
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=toca
toca.
(De or. inc.).
1. f. Prenda de tela con que se cubría la cabeza
.
2. f. Prenda de lienzo que, ceñida al rostro, usan las monjas para cubrir la cabeza, y la llevaban antes las viudas y algunas veces las mujeres casadas.
3. f. Tela, especie de beatilla, de que ordinariamente se hacen las tocas.
4. f. Sombrero con ala pequeña, o casquete, que usan las señoras.
http://www.duden.de/rechtschreibung/Haube
Haube, die
Wortart: Substantiv, feminin
Bedeutungsübersicht:
1.
a.aus weichem oder gestärktem, oft gefälteltem
Stoff
gefertigte, dem Kopf angepasste [die Ohren bedeckende]
Kopfbedeckung für eine weibliche Person
http://de.wikipedia.org/wiki/Haube
http://www.capiti.de/hauben.html
Kommentar
toca
ist mMn keine
Übersetzung
für "Kopfbedeckung", sondern eine spezielle Form der weiblichen Kopfbedeckung aus Stoff, aller Wahrscheinlichkeit nach die Haube.
In Wikipedia wird sogar der Begriff "
Frauenhaube
" genannt.
Leider habe ich es nicht geschafft, über Google eine vernünftige Seite mit Abbildungen für "toca(s)" zu finden, um ganz sicher zu gehen - das Wort ist einfach zu häufig für die Abwandlungen von "tocar" in Gebrauch...
Aber vielleicht findet ja jemand anderes etwas Brauchbares.
Verfasser
lisalaloca
(488291)
23 Mar 12, 12:59
Kontext/ Beispiele
(1)
http://365palabras.blogspot.de/2009/01/toca.html
"La toca de la enfermera del siglo XXI es la evolución de la cofia o toca antigua..."
Kommentar
Suche nach gemeinsamen Auftreten von
toca
und
cofia
.
#1
Verfasser
Tölpel
(664108)
23 Mar 12, 14:00
Kontext/ Beispiele
http://www.wordreference.com/sinonimos/toca
toca
•tocado, cofia
Bilder moderner Hauben / cofias:
http://www.google.de/search?q=cofia+im%C3%A1genes&hl=de&prmd=imvns&tbm=isch&tbo=...
Bilder antiker Hauben/cofias:
http://www.google.de/search?q=im%C3%A1genes+cofias+antiguas&hl=de&prmd=imvns&tbm...
Kommentar
Danke! Das war wohl Gedankenübertragung, denn eben fand ich etwas.
#2
Verfasser
lisalaloca
(488291)
23 Mar 12, 14:14
Kommentar
Wo wir dabei sind. Wie heißt die "toca" der Nonnen auf Deutsch? Sagt man "Haube" dazu? Danke!!
#3
Verfasser
lunanueva
(283773)
26 Mar 12, 10:10
Kommentar
@Lunanueva: Je nach Beschaffenheit der Kopfbedeckung geht sicher auch Haube (diese kurzen, gestärkten weissen Dinger), die anderen wie z.B. der Franziskanerinnen kenne ich aber nur unter dem Namen "Schleier":
http://www.google.ch/search?q=franziskanerinnen&oe=utf-8&rls=org.mozilla:de:offi...
#4
Verfasser
eria
(580975)
26 Mar 12, 15:54
Kontext/ Beispiele
Frauenhaube:
http://www.google.de/search?q=Haube+fotos&hl=de&prmd=imvnse&tbm=isch&tbo=u&sourc...
Nonnenhaube:
http://www.google.de/search?q=Haube+fotos&hl=de&prmd=imvnse&tbm=isch&tbo=u&sourc...
http://www.google.de/search?
Schwesternhaube:
http://www.google.de/search?q=Haube+fotos&hl=de&prmd=imvnse&tbm=isch&tbo=u&sourc...
Badehaube:
http://www.google.de/search?q=Haube+fotos&hl=de&prmd=imvnse&tbm=isch&tbo=u&sourc...
Duschhaube:
http://www.google.de/search?q=Haube+fotos&hl=de&prmd=imvnse&tbm=isch&tbo=u&sourc...
Kommentar
Ich glaube, das ist im Deutschen so, dass man die jeweilige Haube dann spezifiziert:
- Frauenhaube
- Nonnenhaube
- Schwesternhaube
- Badehaube
- Duschhaube
Die Kopfbedeckung der Nonne besteht mMn aus Haube (dem weißen Teil; toca) und Schleier (dem schwarzen/dunklen Teil; velo). Es gibt wahrscheinlich auch Orden, die nur einen Schleier haben, aber keine Haube, wie z. B. die Schönstatt-Schwestern (wobei deren Schleier an einem "Hütchen" oder einer "Kappe" hängt...):
http://www.google.de/search?q=Haube+fotos&hl=de&prmd=imvnse&tbm=isch&tbo=u&sourc...
#5
Verfasser
lisalaloca
(488291)
26 Mar 12, 16:02
Kommentar
Danke für die Antworten!
Die Nonnen, bei denen ich auf der Schule war, haben die Gesamheit der Kopfbedeckung (also den hellen und den dunklen Teil zusammen) "toca" genannt. Ich glaube nicht, dass man im Spanischen einen Unterschied macht, vor allem weil man sich unter "velo" einen (halb)transparenten Stoff vorstellt, was ja auf diese "toca" nicht zutrifft.
#6
Verfasser
lunanueva
(283773)
27 Mar 12, 14:23
Kommentar
Aaaah, danke, lunanueva. Also eine zweiteilige Haube. Wieder etwas dazu gelernt.
#7
Verfasser
lisalaloca
(488291)
27 Mar 12, 14:43
Falscher Eintrag in LEO?
Nur registrierte Benutzer können in diesem Forum posten
Als Lesezeichen speichern:
Nur als Lesezeichen speichern
Als Lesezeichen speichern und Emailbenachrichtigung aktivieren
Speichern
Wörterbuchnavigation
Englisch ⇔ Deutsch
Wörterbuch
Forum
Trainer
Französisch ⇔ Deutsch
Wörterbuch
Forum
Trainer
Spanisch ⇔ Deutsch
Wörterbuch
Forum
Trainer
Italienisch ⇔ Deutsch
Wörterbuch
Forum
Trainer
Chinesisch ⇔ Deutsch
Wörterbuch
Forum
Trainer
Russisch ⇔ Deutsch
Wörterbuch
Forum
Trainer
Portugiesisch ⇔ Deutsch
Wörterbuch
Forum
Trainer
Polnisch ⇔ Deutsch
Wörterbuch
Forum
Trainer
Teile dieser Seite funktionieren nur mit aktivem Javascript.