| Examples/ definitions with source references | Sehr geehrte Frau Müller,
Wie ich Ihnen bereits nach dem Gottesdienst heute morgen gesagt habe, habe ich mit X gebetet, der nach einer Arbeitsstelle sucht. X sagte, daß er zwar Vorstellungsgespräche hatte, aber noch keine feste Stelle in Aussicht habe. Er sagte auch, daß er in einem finanziellen Engpaß stecke und bald obdachlos sein könnte. Er fragte sich, ob es überhaupt eine gute Entscheidung war, nach England zu kommen. Während unseres Gesprächs kam auch heraus, daß er vor kurzem Selbstmordgedanken gehabt hat. Er sagte, daß er anfange, Menschen, die seine Freunde sind, im Stich zu lassen, was aber ganz und gar nicht seine Absicht sei. Ich habe ihn auf den Seelsorgeservice der Kirche hingewiesen und habe ihm die Broschüre mit den Kontaktinformationen gegeben. Vielleicht können sie ihn kontaktieren, um zu sehen, wie es ihm geht. Von früheren Gesprächen mit X weiß ich, daß er sich überlegt, ob er beim Besuchdienst mitarbeiten soll oder, ob er sich bei ADF einbringen möchte. Vielleicht hat dort jemand seine Kontakteinzelheiten.
Mein Versuch:
Dear Mrs Müller
As I told you already after the service this morning, I have prayed with X, who is seeking work. X said that he had had job interviews but no prospective offers of permanent employment. He also said that he is facing financial straits at the moment and that he could soon be homeless. He wonders whether it was a good decision after all to come to England. It emerged during our conversation that he had felt suicidal recently. He said that he begins to let people down who are his friends but that this was not his intention. I told him about the councelling service offered by the church and gave him the leaflet with the contact details. Maybe you can contact him to see how he is. From previous conversations with X I know that he was thinking of helping with visiting people or joining the ADF team. Maybe someone there has his contact details. |
|---|