• Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
leo-ende
Werbung
Gegeben

Nachdem wir Englisch gelernt haben, essen wir Pizza.

10 Antworten    
Richtig?

After learning English, we will eat pizza.

Kommentar
Hallo zusammen,
könnt ihr mir bitte helfen? Ich bin mir unsicher, ob die obige Übersetzung korrekt ist. Im Deutschen lautet der Satz:
Nachdem wir Englisch gelernt haben, essen wir Pizza.
(Es bezieht sich also alles auf die Zukunft.)
Kann man das übersetzen mit:
After learning English, we will eat pizza.
?
Oder wäre es besser zu sagen:
Having learned English, we will eat pizza,
? Oder ist das auch falsch, da sich "Having learned English" eigentlich nicht auf die Zukunft, sondern auf eine Aktion in der Vergangenheit bezieht?
Vielen Dank für eure Hilfe,
macska
Verfasserkostenlos (500553) 20 Mär 17, 15:26
Kommentar
But you can't learn English in two or three hours. It takes years!

Perhaps 'After doing our English homework ...'?
#1VerfasserHecuba - UK (250280) 20 Mär 17, 15:33
Kommentar
"Englisch lernen" ist hier Schülersprech für "Englischhausaufgaben machen", oder? Sonst wäre das Beispiel sehr schräg, denn "Englisch lernen" ist ein langer Prozess, der nicht zu einem bestimmten Zeitpunkt beendet ist.

Also z.B.
After doing our English homework we will have a pizza.
#2VerfasserRaudona (255425) 20 Mär 17, 15:35
Kommentar
I agree with the comma after "English" in the OP. (I know that especially BE speakers don't find it necessary to put a comma after introductory prepositional phrases, especially when they are, as is claimed, short -- but I find that "After doing our English homework" isn't terribly short, and the comma makes it easier to read the sentence.)

Regarding the translation of "lernen" -- I find "doing our English homework" to be fine, although (at least in AE) if I didn't have any specific homework assignment to do but wanted to review past work or prepare for a test, example, I could also use a form of "to study" -- which I suspect is different in BE.

Now, to address the second part of the OP: What about the "Having...." form?
While I don't think that it's what a younger student (or perhaps any student) would say (remembering that AE tends not to make a big deal these days about distinguishing between "pupil" and "student"), my quick response would be that it is indeed possible to say "Having done our English homework, we will...." or similar when talking about plans for the future. Or am I off on that one?


#3Verfasserhbberlin (420040) 20 Mär 17, 15:47
Kommentar
@hbberlin: AE review = BE revise, but 'study' would be fine unless you were, in fact, revising for an exam
#4Verfasserpenguin (236245) 20 Mär 17, 15:50
Kommentar
Hi Raudona und Hecuba,
You are absolutely right, 'learning English' is not correct here. It's just a private English class/lesson with my boyfriend (I teach him). Maybe:
"After doing or having our English class/lesson, we will eat pizza."
Now correct?
Thank you!
#5Verfasserkostenlos (500553) 20 Mär 17, 15:50
Kommentar
Yes, I would say
After having our English lesson / After we've had our English lesson / After our English lesson (,)

we'll have a pizza.

Or: we'll treat ourselves to a pizza /
we'll go for a pizza (if you're going out for it).
#6VerfasserHecuba - UK (250280) 20 Mär 17, 17:16
Kommentar
As was suggested by hbberlin in #3, I think that "study" is a likely word to use here. As hbberlin also suggested, "studying" English fits whether you are (merely) doing your English lesson or are reviewing for a test.

You could say:
After we have studied (some) English, we'll have (some) pizza.

After studying English, we'll have some pizza.
#7VerfasserHappyWarrior (964133) 20 Mär 17, 23:27
Kommentar
or you could turn it completely around and say something like:

We will eat (have / go out for) (some) pizza after (having finished) our English lesson / session.
#8VerfasserMein Fritz (862420) 21 Mär 17, 00:18
Kommentar
I find constructions with 'Having' are grammatically correct, but not idiomatic. Same for 'we eat pizza'. Correct, but not how people actually speak.
My suggestions:
If it is a specific one-off class / lesson :
After our English class, we will go out for a pizza.
After our English class, we will get a pizza.
After our English class, it's pizza time!
If it is a regular class / lesson:
After our English classes, we go for a pizza.

#9VerfasserLinton_0 (1181538) 21 Mär 17, 11:48
Kommentar
Mein erster Gedanke war, es wie Mein Fritz umzudrehen:

"Let's have pizza once we have finished our English class(es)"

AWWDI
#10VerfasserB.L.Z. Bubb (601295) 21 Mär 17, 12:06
i Nur registrierte Benutzer können in diesem Forum posten
 
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.