• Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
leo-ende
Werbung
Gegeben

quantum meruit [Recht]

6 Antworten    
Richtig?

(der Anspruch auf) angemessene Vergütung

Beispiele/ Definitionen mit Quellen
Auszug aus einer US-amerikanischen Klageschrift (complaint) für eine Zahlungsklage (2017):
CLAIM FOR RELIEF FOR QUANTUM MERUIT
Plaintiff has performed services for Defendant at its request. Defendant promised to pay Plaintiff the reasonable value of the services to be performed at Defendant’s request. Plaintiff has requested payment from Defendant for the reasonable value of the services Plaintiff has performed.  However, Defendant has refused (…)

Quantum meruit is a Latin phrase meaning "what one has earned". In the context of contract law, it means something along the lines of "reasonable value of services". (…) When a person hires another to do work for him, and the contract is either not completed or is otherwise rendered unperformable, the person performing may sue for the value of the improvements made or the services rendered to the defendant.
Kommentar
Ja, klar ist es eine lateinische Phrase. Sie ist aber als Rechtsbegriff im US-amerikanischen Recht gebräuchlich, also fachsprachliches Englisch.

Ergänzend muss man sagen, es bezieht sich (soweit ich das verstanden habe) in der Regel auf eine Situation, in der die genaue Vergütung nicht vertraglich festgeschrieben, also erst noch durch das Gericht zu bestimmen ist.

So würde ich es übersetzen.
Verfassermad (239053) 21 Apr 17, 15:46
Kontext/ Beispiele
#0 es bezieht sich ... in der Regel auf eine Situation, in der die genaue Vergütung nicht vertraglich festgesch

Not quite: it usually (so I was taught) relates to a situation in which a job is half-done, and the party in question deserves a partial payment (where the contract only stipulates the consideration for the job as a whole.
Kommentar
 
#1Verfassercaptain flint (782544) 21 Apr 17, 15:59
Kontext/ Beispiele
quantum meruit
(en.law)
= angemessene Vergütung, die einem Kläger für eine Leistung auch ohne vertragliche Vereinbarung zusteht.

Angemessene Vergütung für Teilleistungen (quantum meruit)
http://swbplus.bsz-bw.de/bsz323514529inh.pdf;jsessionid=D2AF941FB2353FA064D776180A55B6DA?1422959810450

Ein Ausgleich nach den Grundsätzen der ungerechtfertigten Bereicherung (unjust enrichment) oder die Berufung auf eine angemessene Vergütung für die erbrachte Dienstleistung (quantum meruit) [...]
Kommentar
Nur noch einige Quellen dazu.
#2VerfasserLothar D (930267) 21 Apr 17, 15:59
Kommentar
Danke für den hilfreichen Input, Ihr beide.
#3Verfassermad (239053) 21 Apr 17, 16:11
Kommentar
Zu #1: Das ist m.E. nicht ganz richtig (siehe auch #2):
Quantum meruit ist , u.a.  nach Osborn's Concise Law Dict.,
a) die angemessene Vergütung für eine Teilleistung, aber auch
b) die angemessene  Vergütung  für eine ohne ausdrückliche Vergütungsvereinbarung erbrachte vergütungspflichtige  Teil- oder Gesamtleistung
#4Verfasserwienergriessler (925617) 21 Apr 17, 16:48
Kommentar
#4 I said "usually", which tallies with the Wikipedia article cited in #0.
#5Verfassercaptain flint (782544) 21 Apr 17, 17:10
Kommentar
Quantum meruit
(Black's Law Dictionary (online))

As much as he deserved.
In pleading. The common count in an action of assumpsit for work and labor, founded on an implied assumpsit or promise on the part of the defendant to pay the plaintiff as much as he reasonably deserved to have for his labor. 3 Bl. Comm. 161; 1 Tidd, Pr. 2. Quantum tenena domino ez homagio, tantnm dominus tenenti ez dominio debet praeter solam reverentiam; mutua debet esse dominii et homagii fldelita- tia connezio. Co. Litt. 64. As much as the tenant by his homage owes to his lord, so much is the lord, by his lordship, indebted to the tenant except reverence alone; the tie of dominion and of homage ought to be mutual.


My paper copy of Black's offers a more understandable definition, which is too long for me to type here in toto, but here is part of it:

This expression means "as much as he deserves" and it is an expression that describes the extent of liability on a contract implied by law. An equitable doctrine, based on the concept that no one who benefits by the labor and materials of another should be unjustly enriched thereby.

* * * (Emphasis added)
#6VerfasserHappyWarrior (964133) 21 Apr 17, 21:55
i Nur registrierte Benutzer können in diesem Forum posten
 
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.