Filter Schließen
Suchrichtung:   <>    
Verlinkung: N J  
English version Ankündigungen 586.924 Einträge  9.533.867 Anfragen
Klicken Sie hier!
Werbung
  • Sonderzeichen
  • Lautschrift
Close
 gap    B    I  del    ins    comment    ins    del   ä  Ä  ö  Ö  ü  Ü  ß 
Deutsch
Monophthonge
ɛ  ɪ  ɔ  ɶ  ø  ʏ 
Diphthonge
au̯  ai̯  ɔʏ̯ 
Konsonantensystem
ç  ʤ  ŋ  ʃ  ʀ  ʁ  ʒ 
Englisch
Monophthonge
ɛ  ɜ  ɪ  ɔ  ʊ  ə  ɑ  ɐ  ɒ  æ 
Konsonantensystem
ŋ  θ  ʃ  ʒ  ç  ʍ  ɹ  ɻ  ɫ  ɾ 
Diakritische Zeichen
ˈ  ː 
Eingabehelfer deaktivieren
Login
Login
Passwort


Daten speichern für Autologin



Registrierung
Passwort vergessen
 
HilfeHelp

 

Gegeben - Richtig?housewarming gift 
  Begrüßungsgeschenk (zur Einweihung)  
Beispiele/ Definitionen mit QuellenWhen people move into a new place, you should bring a housewarming gift the first time you are invited. Traditional housewarming gifts such as plants, new placemats, or a basket of culinary delight.
AutorGerd10121 Dec 05 10:46

KommentarKann ich nicht unterstützen.

Erstens stehen sowohl 'housewarming party'/'house-warming party' als auch 'gift' bereits in LEO - woraus klar wird, was ein 'housewarming gift' ist.

Zweitens ist es kein 'Begrüßungsgeschenk' (man kann ja den Gastgeber schlecht im neuen Heim 'begrüßen', wenn man zu seiner Feier kommt) - eher ein Geschenk zur Wohnungseinweihung oder so.
1AutorThomas21 Dec 05 11:03

KommentarThomas, es ging hier nicht um einen Neueintrag in Leo. Wir befinden uns im Forum "Übersetzung korrekt?". Damit ist der erste Teil deines Beitrags hinfällig... ;-)
2AutorJalapeno21 Dec 05 11:09

Korrekturenhousewarming gift    -  Geschenk zur Wohnungs-/Hauseinweihung  
KommentarEntschuldige meine etwas merkwürdige Antwort oben - ich dachte, wir wären im Forum "Neuer LEO-Eintrag". Hatte heute meinen Kaffee noch nicht ;-)

Ansonsten hätte ich wie gesagt nur mit dem 'Begrüßung' ein Problem.
3AutorThomas21 Dec 05 11:12

Korrekturenhousewarming gift    -  Brot und Salz  
Quellenhttp://www.planet-wissen.de/pw/Artikel,,,,,,,AE9D4CC1CDC06016E034080009B14B8F,,,...
Kommentar"Brot und Salz" sind ein mittlerweile wohl altmodisches, aber doch herzerfrischendes Mitbringsel beim ersten Besuch im neuen Haus / in der neuen Wohnung! (vgl. o. g. Link, im Kapitel "Bräuche und Riten mit Brot und Salz").
4AutorAJD21 Dec 05 11:48

KommentarWarum eigentlich nicht einfach "Einweihungsgeschenk"? Hat immerhin knapp 30.000 Google-Hits.
5AutorJalapeno21 Dec 05 11:51

KommentarAJD, soo altmodisch auch wieder nicht - ich bin noch "on the right side of fourty" und habe beim Umzug vor 2 Monaten stolze 5 Brote und 5 Pfund Salz erhalten...der dazu geäußerte Wunsch "möge es dir nie ausgehen" hat sich gerade beim Salz ja dann sozusagen selbst erfüllt...
6Autortanja121 Dec 05 11:54

Korrekturenhousewarming gift    -  Einweihungsgeschenk  
KommentarJalapeno - das unterstütze ich voll und ganz. Das "Begrüßungsgeschenk" hat ein Geschmäckle nach dem einstmals gezahlten "Begrüßungsgeld", als es noch die schönen Hundertmarkscheine gab...

tanja1: das "altmodisch" kam mir nur in den Sinn, weil es ja so schön einfach ist, dieses Einweihungsgeschenk, und in der Beispielliste der Anfrage NICHT vorkam.
Ich bin übrigens auch auf der "right" side der 40 - auf der erfahreneren nämlich ;-)
7AutorAJD21 Dec 05 11:59

KommentarAJD, in two years I'll be on the other right side of fourty, of course...
8Autortanja121 Dec 05 12:04

Kommentartanja1 - and I will then have crossed over to the whatsoever xxx.er side of the 50, so you don't need to hurry to catch up with me !
9AutorAJD21 Dec 05 12:25

KommentarMitbringsel is what I was told at my own apartment-warming. But perhaps that is too general a term

tanja: If your new garden is overrun by slugs in spring, all that salt may come in handy.
10AutorSelkie21 Dec 05 13:01

KommentarThanks to all of you!

I like: Mitbringsel
11AutorGerd10121 Dec 05 14:30



Generated by dictQuery on leomuc2. CPU µs (usr/sys): 349
Nutzungsbedingungen/Datenschutz | Impressum
Copyright © LEO DictionaryTeam 2006-9