Filter Cerrar
Traducción:   <>    
Enlace de resultados: N S  
Deutsche Version Noticias 137.607 Entradas  519.715 Consultas
Klicken Sie hier!
Publicidad
  • Sonderzeichen
  • Lautschrift
Close
 gap    B    I  del    ins    comment    ins    del   ä  Ä  ö  Ö  ü  Ü  ß  Ñ  ñ  á  é  í  ó  ú  ¡  ¿ 
Deutsch
Monophthonge
ɛ  ɪ  ɔ  ɶ  ø  ʏ 
Diphthonge
au̯  ai̯  ɔʏ̯ 
Konsonantensystem
ç  ʤ  ŋ  ʃ  ʀ  ʁ  ʒ 
Spanisch
Konsonantensystem
ʤ  β  ʃ  ʒ  ɲ  ɱ  ɾ  ʝ  θ  ð  ʧ  ɣ  ʎ  χ 
Diakritische Zeichen
ˈ  ː 
Eingabehelfer deaktivieren
Login
Login
Contraseña


Guardar datos para Autologin



Registrarse
Passwort vergessen
 
HilfeHelp

 

Palabra dada - ¿Correcto?Morena mía (Miguel Bosé) 
  bitte klicken  
Ejemplos/ Definiciones con sus fuentesMorena mía
voy a contarte hasta diez
Uno es el sol que te alumbra
Dos tus piernas que mandan
Somos tres en tu cama, tres[...]
ComentarioKlingt stellenweise etwas dämlich :-) Ideen für bessere Übersetzungen, oder Hinweise darauf, dass ich evtl. Teile falsch interpretiert habe?

Meine Dunkelhaarige
Ich zähle bis zehn
Eins ist die Sonne, die auf dich scheint
Zwei deine Beine, die den Ton angeben
Drei sind wir in deinem Bett, drei
Meine Dunkelhaarige
Der Vierte kommt danach
Fünf deine „Kontinente“
Sechs die halbfertigen Faenas (= Abschluss und Höhepunkt des Stierkampfes)
meiner heißen „Mittel“
Nun singe ich weiter

Meine Dunkelhaarige
Sieben sind die begangenen Sünden
Mit mir sind es acht
Neun berechne ich dir
Mehr als zehn habe ich gefühlt

Und was mich angeht, genügt die Kunst
Was du mir gibst, gib es mir, gib es mir gut
Ein bisschen hier, ein bisschen –wem?-

Wenn dein Mund mich berührt
Mich entzückt und betört
Mich beißt und um den Verstand bringt
Alles immer mit dem Mund
Und beweg dich gut
Denn keine macht mich so fertig wie du

Dunkelhaariges Kätzchen, es bringt mich um
Es bringt mich um und macht mich fertig
Wir fahren zur Hölle
Mach, dass es ewig dauert

Mein dunkelhaariges Mädchen,
wenn das nicht Seligkeit ist
Soll Gott herabkommen und es sehen
Und auch wenn er es nicht glaubt
Das ist der Himmel
AuthorSimone22 Mar 09 20:56

ComentarioKomplette Liedtexte hier hereinzukopieren verletzt das Urheberrecht. Du solltest wohl ein E-Mail an das LEO-Team schicken, damit sie das herauslöschen und durch einen Link ersetzen.

Vergleiche z.B. 123-127 - Siehe auch: Einzelne Beiträge löschen 2009/1
1AuthorWachtelkönig     (396690) 22 Mar 09 21:01

ComentarioDanke an Wachtelkönig für den Hinweis,
danke an Doris Leibold von LEO, dass sie mir aus der Patsche geholfen hat :-)
Man lernt doch nie aus!
Wäre trotzdem nach wie vor dankbar für eure Hinweise zu meiner Liedtext-Übersetzung :-)
2AuthorSimone24 Mar 09 18:25

Contexto/ EjemplosOriginaltext
http://www.6lyrics.com/music/miguel_bose/lyrics/morena_mia.aspx
http://www.letrastraducidas.com/miguel_bose/Sencillos_y_Otros/morena_mia-17343.h...
ComentarioBrauchst Du wirklich eine druckreife Übersetzung? Ich finde es sonst ausreichend, den Originaltext nur zu verstehen. Bedeutungspektren und Wortspiele gehen bei einer Übersetzung meist teilweise verloren. Und schließlich singt niemand die Übersetzung.
3AuthorWachtelkönig     (396690) 24 Mar 09 19:01

ComentarioUm eine druckreife Übersetzung geht es mir ja garnicht. Wer das Lied kennt, weiß vielleicht, dass sehr viele falsche Texte dazu im Internet kursieren, weil der Text oft falsch verstanden wird. Es heißt z. B. nicht "morena agarra" sondern "morena, gata, (...)" und "toda siempre es boca" anstatt, wie oft verstanden, "toda siempre es poca". Außerdem benutzt der Autor viele bildliche Begriffe, bei denen ich als Nicht-Muttersprachler nicht sicher bin, ob ich sie richtig interpretiere. Also wenn jemand, der sich sicher ist, das Lied verstanden zu haben, dies hier liest und gerade lustig ist, würde ich mich freuen über Kommentare, ob ich es richtig interpretiert habe oder ob mit manchen Begriffen wie z. B. "hacer café" etwas anderes gemeint ist als das, was ich denke.
4AuthorSimone24 Mar 09 19:13

ComentarioDa ist eine Aufnahme mit eingeblendetem Text (es singen Bosé und Julieta Venegas, glaube ich).

http://www.youtube.com/watch?v=apzYutgLHIQ&feature=related
5AuthorWachtelkönig     (396690) 24 Mar 09 19:41



Generated by dictQuery on leomuc2. CPU µs (usr/sys): 161
Nutzungsbedingungen/Datenschutz | Aviso legal
Copyright © LEO DictionaryTeam 2006-9