| FRANZÖSISCH | | DEUTSCH | |
| der ausgewählten Wörter im Trainer | | 100 Treffer |
| Übereinstimmung mit 4 Suchwörtern |
 | Voulez-vous danser avec moi ? | | Wollen Sie mit mir tanzen? | |
| Übereinstimmung mit zwei Suchwörtern |
 | coucher avec qn. | | mit jmdm. ins Bett gehen | |
 | coucher avec qn. | | mit jmdm. schlafen | schlief, geschlafen | | |
 | avoir rendez-vous avec qn. | | sichAkk. mit jmdm. treffen | traf, getroffen | | |
 | avoir rendez-vous avec qn. | | eine Verabredung mit jmdm. haben | |
 | de vous à moi | | unter uns gesagt | |
 | si vous voulez | | meinetwegen | |
 | si vous voulez | | von mir aus | |
 | Vous voulez rire ? | | Sie belieben zu scherzen? | |
 | Vous voulez rire ? | | Das ist doch nicht Ihr Ernst? | |
 | Avez-vous une liaison avec elle ? | | Haben Sie ein Verhältnis mit ihr? | |
 | Désirez-vous une salade avec ? | | Möchten Sie einen Salat dazu? | |
 | Où voulez-vous aller, les enfants ? | | Wo wollt ihr hin, Kinder? | |
 | Où voulez-vous en venir ? | | Worauf wollen Sie hinaus? | |
 | Voulez-vous être de la partie ? | | Wollen Sie mitmachen? | |
 | J'ai rendez-vous avec M. Gehrmann. | | Ich bin mit Herrn Gehrmann verabredet. | |
 | Prêtez-moi votre attention s'il vous plaît. | | Schenken Sie mir bitte Ihre Aufmerksamkeit. | |
 | Que savez-vous exactement sur moi ? | | Was wissen Sie genau über mich? | |
 | Que voulez-vous dire par cela ? | | Was wollen Sie damit sagen? | |
 | Voulez-vous m'envoyer la femme de chambre ? | | Würden Sie bitte das Zimmermädchen heraufschicken? | |
 | Il allait du même pas avec moi. | | Er hielt Schritt mit mir. | |
 | Un café avec de la crême s'il vous plaît. | | Einen Kaffee mit Sahne bitte. | |
 | Vous devez me confondre avec quelqu'un d'autre. | | Sie verwechseln mich wohl mit jemandem. | |
 | Je ne suis pas d'accord avec vous. | | Ich teile Ihre Meinung nicht. | |
 | Si vous le faites, vous aurez affaire à moi. | | Wenn Sie das machen, werden Sie es mit mir zu tun bekommen. | |
 | Un thé avec du citron s'il vous plaît. | | Einen Tee mit Zitrone bitte. | |
 | Vous avez eu la main heureuse avec cette bonne. | | Sie hatten eine glückliche Hand mit dieser Hausangestellten. | |
 | Excusez-moi, je vous ai pris pour quelqu'un d'autre ! | | Entschuldigen Sie, ich habe Sie verwechselt! | |
 | Hier j'ai eu rendez-vous avec mon éditeur. | | Gestern habe ich mich mit meinem Verleger getroffen. | |
 | Moi, je l'ai vu, moi qui vous parle. | | Ich habe es persönlich gesehen. | |
 | Il ne fut pas très gentil avec moi. | | Er war nicht sehr nett zu mir. | |
 | Voulez-vous me donner la carte des vins, s. v. p. ? | | Bringen Sie mir bitte die Weinkarte? | |
 | Voulez-vous que la secrétaire fasse venir un taxi pour vous ? | | Soll die Sekretärin ein Taxi für Sie bestellen? | |
 | Prenez contact avec nous aujourd'hui pour convenir d'un rendez-vous. | | Nehmen Sie heute mit uns Verbindung auf, um ein Treffen zu vereinbaren. | |
 | Tu viens avec moi ?-Non, j'ai encore quelque chose à faire. | | Kommst du mit?-Nein, ich habe noch etwas zu erledigen. | |
 | Voulez-vous une pomme ?-Non merci, j'en ai déjà mangé trois. | | Möchten Sie einen Apfel?-Nein danke, ich habe schon drei gegessen. | |
| Übereinstimmung mit einem Suchwort |
 | aimable avec les enfants adj. | | kinderfreundlich | |
 | aimable avec les enfants adj. | | kinderlieb | |
 | aimé, aimée avec passion adj. | | heiß geliebt | |
 | allié avec du nickel adj. [chim.] | | nickellegiert | |
 | avec prép. | | nebst veraltend | |
 | avec qc. prép. | | mit etw.Dat. | |
 | avec agitation adv. | | hektisch | |
 | avec brio adv. | | brillant | |
 | avec brio adv. | | glänzend | |
 | avec brio adv. | | mit Bravour | |
 | avec brio adv. | | mit Brillanz | |
 | avec goût adv. | | stilvoll | |
 | avec gravité adv. | | gravitätisch - würdevoll | |
 | avec impassibilité adv. | | ungerührt | |
 | avec un plaisir évident adv. | | genussvoll | |
 | avec précipitation adv. | | hektisch | |
 | avec soin adv. | | fein säuberlich | |
 | avec virtuosité adv. | | virtuos | |
 | compatible avec le software adj. | | software-kompatibel | |
 | compatible avec un système binaire adj. | | binär-kompatibel | |
 | coucher m. | | der Untergang | |
 | critique avec la situation contemporaine adj. | | zeitkritisch | |
 | fait avec beaucoup d'art adj. | | kunstreich | |
 | fait avec beaucoup d'art adj. | | kunstvoll | |
 | garde-à-vous m. [milit.] | | die Habachtstellung | |
 | garde-à-vous m. [milit.] | | das Strammstehen | |
 | moi pron. | | ich | |
 | moi m. | | das Ich | |
 | moi-même pron. | | ich selbst | |
 | refroidi avec de l'air adj. | | luftgekühlt | |
 | rendez-vous m. - galant, amoureux | | das Rendezvous | |
 | rendez-vous m. | | das Stelldichein | |
 | rendez-vous m. | | der Termin | |
 | rendez-vous m. | | das Treffen | |
 | rendez-vous m. | | die Verabredung | |
 | vous pron. | | euch | |
 | vous pron. | | Ihnen | |
 | vous pron. | | ihr | |
 | vous pron. | | Sie | |
 | coucher qn. - chez soi | | jmdn. beherbergen - für die Nacht | beherbergte, beherbergt | | |
 | coucher qn. | | jmdn. betten - Kranke | bettete, gebettet | | |
 | coucher | | übernachten | übernachtete, übernachtet | | |
 | coucher qn. - chez soi | | jmdn. unterbringen - bei sich | brachte unter, untergebracht | | |
 | coucher qn. | | jmdn. (zu|ins) Bett bringen | |
 | coucher qn. | | jmdn. ins Bett legen | |
 | coucher qn. - chez soi | | jmdn. übernachten lassen - bei sich | |
 | se coucher | | kuschen - Hund | kuschte, gekuscht | | |
 | se coucher | | (zu|ins) Bett gehen | |
 | coucher qn. sur qc. | | jmdn. auf etw.Akk. hinlegen | legte hin, hingelegt | | |
 | se coucher | | sichAkk. hinlegen | legte hin, hingelegt | | |
 | s'aboucher avec qn. | | mit jmdm. Kontakt aufnehmen | |
 | s'aboucher avec qn. | | sichAkk. mit jmdm. in Verbindung setzen | |
 | s'accointer avec qn. [fam.] [péj.] | | sichAkk. mit jmdm. einlassen | ließ ein, eingelassen | | |
 | s'accointer avec qn. [fam.] [péj.] | | mit jmdm. Kontakt aufnehmen | |
 | s'accointer avec qn. [fam.] [péj.] | | mit jmdm. Verbindung aufnehmen | |
 | s'accommoder avec qn. | | mit jmdm. auskommen | kam aus, ausgekommen | | |
 | s'accorder avec qc. [ling.] | | sichAkk. nach etw.Dat. richten | |
 | accorder qc. avec qc. | | eine Sache mit etw.Dat. in Einklang bringen | |
 | s'accorder avec qn. sur qc. | | mit jmdm. etw.Akk. vereinbaren | vereinbarte, vereinbart | | |
 | s'accrocher avec qn. | | sichAkk. mit jmdm. in die Haare kriegen [fam.] | |
 | s'accrocher avec qn. [milit.] | | mit jmdm. zusammenstoßen | stieß zusammen, zusammengestoßen | | |
 | s'acoquiner avec qn. | | sichAkk. mit jmdm. einlassen | ließ ein, eingelassen | | |
 | s'afficher avec qn. | | sichAkk. mit jmdm. öffentlich sehen lassen | |
 | aller se coucher | | (zu|ins) Bett gehen | |
| mehr >> |