Filter
Ein
Online-Service
der LEO GmbH
Deutsch-Englisch
Wörterbuch
|
Forum
|
Trainer
Deutsch-Französisch
Wörterbuch
|
Forum
|
Trainer
Deutsch-Spanisch
Wörterbuch
|
Forum
|
Trainer
Deutsch-Italienisch
Wörterbuch
|
Forum
|
Trainer
Deutsch-Chinesisch
Wörterbuch
|
Forum
|
Trainer
Suchrichtung:
<>
Verlinkung
:
N
J
Version française
Ankündigungen
191.284
Einträge
1.353.922
Anfragen
Werbung
Werbung
Textlink-Werbung
-
Linguland Sprachreisen und Sprachschulen
-
Sprachcaffe - Französisch Sprachreisen
-
Le Monde diplomatique - deutsche Ausgabe
-
Sprachreisen & Sprachkurse mit iSt
-
Nachhaltig Sprachreisen mit MondiLingua
-
Franz. Sprachreisen & Auslandspraktikum
-
Sprachaufenthalt
-
Kompass-Sprachreisen & Schüleraustausch
-
Familiensprachreise LinguaDirekt Travel
-
GratisEbook: Französisch ohne Vokabelpauken
Suchtipps
|
Abkürzungen
|
Neuer Eintrag
|
Fehler melden
|
FAQ
|
Idiomatik
|
Nützliche Links
Toolbars
|
Lion
|
PDA
|
Statistik
|
Über uns
|
Mitwirkung
|
Kontakt
|
Werbung
FRANZÖSISCH
DEUTSCH
der ausgewählten Wörter im Trainer
34 Treffer
il
pron.
er
0_1_0_0_0_5101_545d_0_0_2a2e_51010_80051010_8005_80_510102_0_51010_0_0_0_80_8005101_800510102a_800510102_510102_80_10102a2
Ainsi soit-
il
. [relig.]
Amen.
0_8_0_0_2_b312_b14_0_0_58a_b3120_4040b3120_4040b_404_b31200_0_33120_0_4_4_404_4040b312_4040b312005_4040b31200_b31200_404_312005
s'
il
te plaît
bitte
0_8_0_0_2_197dd_2e3a_0_0_171d_197dd0_404197dd0_40419_404_197dd01_0_17dd0_0_4_4_404_404197dd_404197dd017_404197dd01_97dd01_404_7
s'
il
vous plaît
bitte
0_8_0_0_2_197dd_2e3a_1_0_171d_197dd0_404197dd0_40419_404_197dd01_0_17dd0_0_4_4_404_404197dd_404197dd017_404197dd01_97dd01_404_7
Qu'
il
aille au diable !
Zum Teufel mit ihm!
0_8_0_0_4_184ea_1f3a5_0_0_f9d2_184ea0_408184ea0_40818_408_184ea0f_0_4ea0_0_4_4_408_408184ea_408184ea0f9_408184ea0f_84ea0f_408_4
il
faut qu'il
+subj.
er muss
0_10_0_0_2_11eaa_1d11e_0_0_e88f_11eaa0_80411eaa0_80411_804_11eaa0e_0_1eaa0_0_0_8_804_80411eaa_80411eaa0e8_80411eaa0e_1eaa0e_804
quoi qu'
il
arrive
egal, was passiert
0_10_0_0_2_184eb_199ed_0_0_ccf6_184eb0_804184eb0_80418_804_184eb0c_0_4eb0_0_0_8_804_804184eb_804184eb0cc_804184eb0c_84eb0c_804_
toujours est-
il
que
immerhin
0_10_0_0_2_1b66a_9586_0_0_4ac3_1b66a0_8041b66a0_8041b_804_1b66a04_0_366a0_0_0_8_804_8041b66a_8041b66a04a_8041b66a04_b66a04_804_
quoi qu'
il
en soit
immerhin
0_10_0_0_3_184ec_9586_0_0_4ac3_184ec0_806184ec0_80618_806_184ec04_0_4ec0_0_0_8_806_806184ec_806184ec04a_806184ec04_84ec04_806_4
quoi qu'
il
en soit
wie das auch sein mag
0_10_0_0_3_184ec_1cc54_0_0_e62a_184ec0_806184ec0_80618_806_184ec0e_0_4ec0_0_0_8_806_806184ec_806184ec0e6_806184ec0e_84ec0e_806_
quoi qu'
il
en soit
wie dem auch sei
0_10_0_0_3_184ec_1e976_0_0_f4bb_184ec0_806184ec0_80618_806_184ec0f_0_4ec0_0_0_8_806_806184ec_806184ec0f4_806184ec0f_84ec0f_806_
ce qu'
il
fallait démontrer [abrév.: CQFD]
quod erat demonstrandum [Abk.: QED]
lateinisch
0_10_0_0_3_184ed_1ddb6_0_0_eedb_184ed0_806184ed0_80618_806_184ed0e_0_4ed0_0_0_8_806_806184ed_806184ed0ee_806184ed0e_84ed0e_806_
ce qu'
il
fallait démontrer [abrév.: CQFD]
was zu zeigen war [Abk.: wzzw]
0_10_0_0_3_184ed_20ae4_0_0_10572_184ed1_806184ed1_80618_806_184ed10_0_4ed1_0_0_8_806_806184ed_806184ed105_806184ed10_84ed10_806
s'
il
y en a
wenn es welche gibt
0_10_0_0_4_197e0_1ae45_0_0_d722_197e00_808197e00_80819_808_197e00d_0_17e00_0_0_8_808_808197e0_808197e00d7_808197e00d_97e00d_808
s'
il
y en a
wenn es welches gibt
0_10_0_0_4_197e0_1ae45_1_0_d722_197e00_808197e00_80819_808_197e00d_0_17e00_0_0_8_808_808197e0_808197e00d7_808197e00d_97e00d_808
s'
il
y en a
wenn es welchen gibt
0_10_0_0_4_197e0_20692_0_0_10349_197e01_808197e01_80819_808_197e010_0_17e01_0_0_8_808_808197e0_808197e0103_808197e010_97e010_80
sans qu'
il
y ait de (ma/ta/sa) faute
unverschuldeterweise
0_10_0_0_5_19a5a_14c68_0_0_a634_19a5a0_80a19a5a0_80a19_80a_19a5a0a_0_1a5a0_0_0_8_80a_80a19a5a_80a19a5a0a6_80a19a5a0a_9a5a0a_80a
s'
il
n'en tient qu'à moi
meinetwegen -
wenn es nach mir ginge
0_40_0_0_5_197dc_c962_0_0_64b1_197dc0_200a197dc0_200a19_200a_197dc06_0_17dc0_2_0_20_200a_200a197dc_200a197dc064_200a197dc06_97d
Vous a-t-
il
écrit ?
Hat er euch geschrieben?
0_80_0_0_2_aced_1b52f_0_0_da97_aced0_40040aced0_40040a_4004_aced0d_0_2ced0_4_0_40_4004_40040aced_40040aced0da_40040aced0d_aced0
Quelle charge remplit-
il
?
Welches Amt bekleidet er?
0_80_0_0_2_d9f4_181a4_0_0_c0d2_d9f40_40040d9f40_40040d_4004_d9f40c_0_59f40_4_0_40_4004_40040d9f4_40040d9f40c0_40040d9f40c_d9f40
Comment se fait-
il
que...?
+subj.
Wie kommt es, dass...?
0_80_0_0_2_e1cd_1c43d_0_0_e21e_e1cd0_40040e1cd0_40040e_4004_e1cd0e_0_61cd0_4_0_40_4004_40040e1cd_40040e1cd0e2_40040e1cd0e_e1cd0
Est-
il
revenu ?
Ist er zurückgekehrt?
0_80_0_0_2_111bd_20d53_0_0_106a9_111bd1_4004111bd1_400411_4004_111bd10_0_11bd1_4_0_40_4004_4004111bd_4004111bd106_4004111bd10_1
Quelle fonction occupe-t-
il
?
Welches Amt bekleidet er?
0_80_0_0_2_12449_181a4_0_0_c0d2_124490_4004124490_400412_4004_124490c_0_24490_4_0_40_4004_400412449_4004124490c0_4004124490c_24
Quelle heure est-
il
?
Wie viel Uhr ist es?
0_80_0_0_2_131b5_1f7fc_0_0_fbfe_131b50_4004131b50_400413_4004_131b50f_0_31b50_4_0_40_4004_4004131b5_4004131b50fb_4004131b50f_31
Quelle langue parle-t-
il
?
Welche Sprache spricht er?
0_80_0_0_2_14196_1ecea_0_0_f675_141960_4004141960_400414_4004_141960f_0_41960_4_0_40_4004_400414196_4004141960f6_4004141960f_41
Quand rentrera-t-
il
du travail ?
Wann kommt er von der Arbeit wieder?
0_80_0_0_2_18fd9_1c441_0_0_e220_18fd90_400418fd90_400418_4004_18fd90e_0_fd90_4_0_40_4004_400418fd9_400418fd90e2_400418fd90e_8fd
Reviendra-t-
il
un jour ?
Ob er jemals wiederkommt?
0_80_0_0_2_19515_1be7c_0_0_df3e_195150_4004195150_400419_4004_195150d_0_15150_4_0_40_4004_400419515_4004195150df_4004195150d_95
Quel rôle joue-t-
il
?
Welche Rolle spielt er?
0_80_0_0_2_19627_1e0d1_0_0_f068_196270_4004196270_400419_4004_196270f_0_16270_4_0_40_4004_400419627_4004196270f0_4004196270f_96
Vous serait-
il
possible ... ?
Wäre es Ihnen möglich ...?
0_80_0_0_2_19e77_20383_0_0_101c1_19e771_400419e771_400419_4004_19e7710_0_1e771_4_0_40_4004_400419e77_400419e77101_400419e7710_9
À quoi cela sert-
il
?
Wozu soll das taugen?
0_80_0_0_3_abec_20975_0_0_104ba_abec1_40060abec1_40060a_4006_abec10_0_2bec1_4_0_40_4006_40060abec_40060abec104_40060abec10_abec
A quoi passe-t-
il
son temps ?
Womit verbringt er seine Zeit?
0_80_0_0_3_ac94_2094b_0_0_104a5_ac941_40060ac941_40060a_4006_ac9410_0_2c941_4_0_40_4006_40060ac94_40060ac94104_40060ac9410_ac94
A-t-
il
reçu le baptême ?
Hat er die Taufe erhalten?
0_80_0_0_3_acee_1b5b9_0_0_dadc_acee0_40060acee0_40060a_4006_acee0d_0_2cee0_4_0_40_4006_40060acee_40060acee0da_40060acee0d_acee0
Ainsi en est-
il
!
So ist es!
0_80_0_0_3_b310_1eb37_0_0_f59b_b3100_40060b3100_40060b_4006_b3100f_0_33100_4_0_40_4006_40060b310_40060b3100f5_40060b3100f_b3100
C'est inexact, me contredit-
il
.
Das stimmt nicht, widersprach er mir.
0_80_0_0_3_cfc4_1efb4_0_0_f7da_cfc40_40060cfc40_40060c_4006_cfc40f_0_4fc40_4_0_40_4006_40060cfc4_40060cfc40f7_40060cfc40f_cfc40
LEO wird unterstützt durch:
ÜBERSETZUNGEN
Alle Sprachen [DIN]
Leiterplatten
Generated by
dictQuery
on leomuc1. CPU µs (usr/sys): 4163
Nutzungsbedingungen/Datenschutz
|
Impressum
Copyright © LEO Dictionary
Team
2006-9