Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avoir l'estomac dans les talons [fig.] | der Magen hängt in den Kniekehlen [fig.] | ||||||
avoir l'estomac dans les talons [fig.] | einen Mordshunger haben [fig.] [ugs.] | ||||||
avoir l'estomac dans les talons [fig.] | Kohldampf schieben [ugs.] | ||||||
ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot [fig.] | sichDat. zu helfen wissen | ||||||
ne pas avoir de sang dans les veines [fig.] [ugs.] | kein Mark in den Knochen haben [fig.] | ||||||
ne pas avoir de sang dans les veines [fig.] [ugs.] | keinen Mumm in den Knochen haben [fig.] | ||||||
ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot [ugs.] [fig.] | nicht auf den Kopf gefallen sein [ugs.] [fig.] - i. S. v.: sich zu helfen wissen | ||||||
avoir les miquettes [ugs.] | Bammel haben | hatte, gehabt | [ugs.] | ||||||
avoir l'estomac noué [fig.] - avoir une sensation étrange | ein mulmiges Gefühl im Bauch haben | ||||||
avoir l'estomac noué [fig.] - avoir une sensation étrange | ein mulmiges Gefühl im Magen haben | ||||||
avoir les pieds nickelés (auch: nicklés) [fig.] [derb] | träge sein | war, gewesen | | ||||||
ne pas avoir gardé les vaches ensemble | mit jmdm. noch nicht zusammen Schweine gehütet haben | ||||||
ne pas avoir élevé les cochons ensemble | mit jmdm. noch nicht zusammen Schweine gehütet haben | ||||||
ne pas avoir gardé les cochons ensemble | mit jmdm. noch nicht zusammen Schweine gehütet haben |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
J'ai l'estomac dans les talons. [ugs.] [fig.] | Mein Magen hängt auf halb acht. [ugs.] [fig.] | ||||||
Il a fait claquer les talons. | Er schlug die Hacken zusammen. | ||||||
Des momies ont été déterrées intactes dans leur sarcophage. | Intakte Mumien im Sarkophag ausgegraben | ||||||
Les auteurs du virus informatique ont inclus dans celui-ci le texte de leur demande d'emploi. | In einem Computervirus haben die Urheber ihre Jobbewerbung versteckt. | ||||||
J'ai l'estomac détraqué. | Ich habe einen verkorksten Magen. | ||||||
Elle a à cœur de les aider. | Es liegt ihr viel daran, ihnen zu helfen. | ||||||
Nous avons multiplié par sept la production d'énergie à partir de la biomasse. [UMWELT] | Wir haben die Energieerzeugung aus Biomasse versiebenfacht. | ||||||
Les enfants tannent leur parents pour avoir un animal de compagnie. | Die Kinder liegen ihren Eltern damit in die Ohren, dass sie ein Haustier wollen. | ||||||
J'ai un haut-le-cœur. | Mir ist übel. | ||||||
Après avoir surmonté les premiers 400 mètres, nous sommes parvenus par un petit col dans une haute vallée. | Nachdem wir die ersten 400 Höhenmeter überwunden hatten, gelangten wir über einen kleinen Pass in ein Hochtal. | ||||||
A cette heure, il y a beaucoup de circulation dans les rues. | Um diese Zeit ist viel Verkehr auf den Straßen. | ||||||
Il a remis les photos dans le carton. | Er legte die Fotos in die Schachtel zurück. | ||||||
Il y a une forêt dans les environs. | Es gibt einen Wald in der Umgebung. | ||||||
J'ai des fourmis dans les jambes. | Die Beine sind mir eingeschlafen. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
les avoirs m. Pl. [FINAN.] | das Guthaben Pl.: die Guthaben | ||||||
les avoirs m. Pl. [FINAN.] | das Vermögen Pl.: die Vermögen | ||||||
les talons hauts m. Pl. | die Stöckelschuhe [Mode] | ||||||
les talons aiguilles m. Pl. | die Highheels auch: High Heels englisch [Mode] - i. S. v.: Stöckelschuhe | ||||||
les hauts talons m. Pl. | die Stöckelschuhe [Mode] | ||||||
les avoirs propres m. Pl. [FINAN.] | das Nostroguthaben Pl.: die Nostroguthaben | ||||||
les biens et avoirs m. Pl. | Hab und Gut | ||||||
les chaussures à talons aiguilles f. Pl. | die Stöckelschuhe | ||||||
les chaussures à talons aiguilles f. Pl. | die Highheels auch: High Heels englisch - i. S. v.: Stöckelschuhe | ||||||
les avoirs auprès de banques étrangères m. Pl. | Guthaben bei ausländischen Banken | ||||||
les avoirs auprès de la banque centrale m. Pl. | die Zentralbankeinlage Pl.: die Zentralbankeinlagen | ||||||
les dettes qu'on a auprès des banques f. Pl. [FINAN.] | die Bankschulden | ||||||
le taux auquel les opérations ont été servies | der Zuteilungssatz Pl.: die Zuteilungssätze | ||||||
l'estomac m. [ANAT.] | der Magen Pl.: die Mägen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dans les ... | um die ... | ||||||
dans Präp. | in +Akk. +Dat. | ||||||
dans Präp. - laps de temps ou à l'intérieur de | innerhalb +Gen. - zeitlich oder räumlich | ||||||
les Pron. | sie 3. P. Pl., Akk. | ||||||
les Art. - article défini | die - im Plural | ||||||
lès auch: lez Präp. [GEOG.] - près de ; toponymie, par ex. Villeneuve-lès-Avignon | Ergänzung in Städtenamen, die im Deutschen in etwa „bei + Ortsangabe“ entspricht - z. B.: Garching bei München | ||||||
elles Pron. | sie 3. P. Pl., f., Nom. | ||||||
ils Pron. | sie 3. P. Pl., m., Nom. | ||||||
eux Pron. | sie Personalpron., 3. P. Pl., m., Nom./Akk. - unverbunden betont | ||||||
le, la Art. - déterminant défini | der, die, das [Grammatik] - bestimmter Begleiter | ||||||
le leur, la leur - Pl.: les leurs Pron. | ihrer | ihre | ihres - Possessivpronomen | ||||||
les vôtres m. Pl. - ceux de votre famille Pron. | eure Angehörigen | ||||||
les vôtres m. Pl. - ceux de votre famille Pron. | eure Familie | ||||||
les vôtres m. Pl. - partisans Pron. | eure Anhänger |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avoir les phares | mit Fernlicht fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
avoir foi dans (oder: en) qc. | Vertrauen in etw.Akk. haben | ||||||
avoir foi dans (oder: en) qn. | jmdm. vertrauen | vertraute, vertraut | | ||||||
avoir foi dans (oder: en) qn. | Vertrauen zu jmdm. haben | ||||||
avoir qc. devant les yeux | sichDat. etw.Akk. vor Augen halten | ||||||
avoir les phares | das Fernlicht anhaben [ugs.] | ||||||
avoir foi dans (oder: en) qc. [form.] | an etw.Akk. glauben | glaubte, geglaubt | | ||||||
l'avoir dans le cul [vulg.] | gefickt sein | war, gewesen | [vulg.] | ||||||
avoir les nerfs fragiles | schwache Nerven haben | hatte, gehabt | | ||||||
avoir les nerfs irritables | schwache Nerven haben | hatte, gehabt | | ||||||
avoir les nerfs solides | starke Nerven haben | hatte, gehabt | | ||||||
avoir les oreilles qui bourdonnent | ein Rauschen in den Ohren haben | hatte, gehabt | | ||||||
avoir les oreilles qui bourdonnent | Ohrensausen haben | hatte, gehabt | | ||||||
avoir une part de responsabilité (dans qc.) | mitschuldig (an etw.Dat.) sein | war, gewesen | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dans les formes | in aller Form | ||||||
dans les formes | nach allen Regeln der Kunst - vorschriftsmäßig | ||||||
ayant convaincu dans la pratique | praxiserprobt | ||||||
il y a + Zeitangabe | vor + Zeitangabe +Dat. Präp. | ||||||
à talons hauts | hochhackig | ||||||
sans l'avoir mérité | unverdientermaßen Adv. | ||||||
sans l'avoir mérité | unverdienterweise Adv. | ||||||
malade de l'estomac [MED.] | magenkrank | ||||||
il y a peu | unlängst Adv. | ||||||
il y a plus de + Zeitangabe | vor mehr als + Zeitangabe | ||||||
jusqu'à il y a peu | bis vor kurzem (auch: Kurzem) | ||||||
qui a de l'avenir | zukunftssicher | ||||||
qui a de l'avenir | zukunftsfähig Adj. | ||||||
qui a un sens | sinnstiftend auch: Sinn stiftend Adj. |
Werbung
Werbung