Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
compter sur qn. (oder: qc.) | sichAkk. auf jmdn./etw. verlassen | ||||||
compter | zählen | zählte, gezählt | | ||||||
compter (que ...) +Ind. | erwarten(, dass ...) | erwartete, erwartet | | ||||||
compter qc. | etw.Akk. verrechnen | verrechnete, verrechnet | | ||||||
compter qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. mitzählen | zählte mit, mitgezählt | | ||||||
compter qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. mitrechnen | rechnete mit, mitgerechnet | | ||||||
se compter | gezählt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
compter qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. berechnen | berechnete, berechnet | | ||||||
compter avec qc. | mit etw.Dat. rechnen | rechnete, gerechnet | | ||||||
compter parmi qc. | zu etw.Dat. zählen | zählte, gezählt | | ||||||
compter sur qn. (oder: qc.) | auf jmdn./etw. zählen | zählte, gezählt | | ||||||
compter sur qn. (oder: qc.) | auf jmdn./etw. bauen | baute, gebaut | | ||||||
compter sur qn. (oder: qc.) | mit jmdm./etw. rechnen | rechnete, gerechnet | | ||||||
compter qc. | etw.Akk. auszählen | zählte aus, ausgezählt | - Stimmen bei einer Wahl |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sans compter ... | ohne ... +Akk. Präp. - i. S. v.: nicht mitgerechnet | ||||||
sans compter ... | ungerechnet ... +Gen. Präp. | ||||||
sans compter que ... +Ind. Konj. | zumal ... - i. S. v.: besonders |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sans s'en rendre compte | unwissentlich | ||||||
sans (compter) | exklusive +Gen. Präp. | ||||||
à bon compte | billig | ||||||
sans compter les frais de déplacement | ohne Reisekosten | ||||||
sans compter les frais de déplacement | zuzüglich der Reisekosten | ||||||
sans compter les frais de transport | ohne Transportkosten | ||||||
sans compter les frais de transport | zuzüglich der Transportkosten | ||||||
tenant compte des risques | risikogerecht | ||||||
(en) tenant compte du risque | risikogerecht | ||||||
tenant compte du risque | risikogerecht | ||||||
en tenant compte du fait que | unter Berücksichtigung der Tatsache, dass | ||||||
en tenant compte de l'ordre [MATH.] | unter Beachtung der Reihenfolge |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
les comptes en T m. Pl. [FINAN.] | die T-Konten | ||||||
la façon de compter | die Zählweise Pl.: die Zählweisen | ||||||
la machine à compter [TECH.] - argent, par ex. | die Zählmaschine Pl.: die Zählmaschinen - Geld, z. B. | ||||||
le compte (où adresser ses dons) | das Spendenkonto Pl.: die Spendenkonten/die Spendenkontos/die Spendenkonti | ||||||
la machine électromécanique à compter et à trier | die Hollerithmaschine auch: Hollerith-Maschine Pl.: die Hollerithmaschinen, die Hollerith-Maschinen - elektromechanische Sortier- und Zählmaschine |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à compter de ... [ADMIN.] | mit Datum vom ... | ||||||
à compter de ... [ADMIN.] [JURA] | mit Wirkung vom ... | ||||||
à compter de ... [ADMIN.] | von +Dat. an - zeitlich | ||||||
compter sur l'amitié de qn. | sichAkk. auf jmds. Freundschaft verlassen | ||||||
se compter par centaines | in die Hunderte gehen - Anzahl | ||||||
sans compter - au sens de : totalement, à fond | voll und ganz | ||||||
compter ses sous - pour savoir combien on en a | sein Geld zählen | ||||||
compter son argent - pour savoir combien on en a | sein Geld zählen | ||||||
compter pour du beurre [fig.] [ugs.] | nicht in Betracht gezogen werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
compter pour du beurre [fig.] [ugs.] | nicht mitberechnet werden | ||||||
compter pour du beurre [fig.] [ugs.] | gering geschätzt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
compter pour du beurre [fig.] [ugs.] | missachtet werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
compter pour du beurre [fig.] [ugs.] | nicht zählen | zählte, gezählt | | ||||||
(devoir) compter ses sous - regarder à la dépense | jeden Cent dreimal umdrehen (müssen) [fig.] |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
liste qui permet de compter les occurrences ou la fréquence de qc. à l'aide de traits souvent regroupés par lots de cinq | die Strichliste Pl.: die Strichlisten |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
On (ne) peut (pas) compter sur lui. | Auf ihn ist (kein) Verlass. | ||||||
à compter du 16 mai | vom 16. Mai an | ||||||
Tu peux y compter. | Du kannst dich darauf verlassen. | ||||||
On ne peut pas compter sur toi ! | Auf dich kann man ja nicht zählen! | ||||||
Sais-tu aussi compter en français ? | Kannst du auch auf Französisch zählen? | ||||||
Sais-tu déjà compter jusqu'à dix ? | Kannst du schon bis zehn zählen? | ||||||
Il dépense sans compter. [fig.] | Er wirft mit dem Geld um sich. | ||||||
Il compte passer vous voir le mois prochain. | Er hat vor, euch nächsten Monat zu besuchen. | ||||||
Ils se comptent quatre par quatre. | Sie zählen in Vierergruppen durch. | ||||||
Ses jours sont comptés. | Seine Tage sind gezählt. | ||||||
Tu te rends compte ! | Stell dir vor! | ||||||
Tu te rends compte ! | Stell dir das mal vor! | ||||||
La ville de Villeurbanne compte près de 140.000 habitants. | Die Stadt Villeurbanne zählt beinahe 140.000 Einwohner. | ||||||
Lorsque je lui ai demandé quand elle comptait me faire des excuses, elle m'a raccroché au nez. | Als ich sie fragte, wann sie vorhat, sich bei mir zu entschuldigen, legte sie einfach auf. | ||||||
Le parc national de Berchtesgaden compte parmi les régions les mieux étudiées sur le plan de la lichénologie. | Der Nationalpark Berchtesgaden zählt zu den flechtenkundlich besterforschten Gebieten der Alpen. | ||||||
C'est le geste qui compte. | Der Gedanke zählt. | ||||||
C'est le geste qui compte. | Der gute Wille zählt. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
acompte, à-compte, compère, compéter, compote, compoter, compte, compté, compteur, coopter, dompter | Computer |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
attendre |
Werbung