Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la couche (de peinture) | der Anstrich Pl.: die Anstriche | ||||||
| la couche auch [PHYS.] | die Schicht Pl.: die Schichten | ||||||
| la couche | die Beschichtung Pl.: die Beschichtungen - i. S. v.: Schicht | ||||||
| la couche - bébé | die Windel Pl.: die Windeln | ||||||
| la couche (troposphérique) [PHYS.] | die Schicht Pl.: die Schichten | ||||||
| la couche (troposphérique) [PHYS.] | troposphärische Schicht | ||||||
| la couche [SOZIOL.] | die Schicht Pl.: die Schichten - soziale Schicht | ||||||
| la couche [TEXTIL.] - tissu | die Stofflage Pl.: die Stofflagen | ||||||
| la couche D [TELEKOM.] - terme à proscrire | die D-Region Pl.: die D-Regionen | ||||||
| la couche F [TELEKOM.] - terme à proscrire dans ce sens | die F-Region Pl.: die F-Regionen | ||||||
| la couche [TEXTIL.] - tissu | die Lage Pl.: die Lagen - Stofflage | ||||||
| la couche D [TELEKOM.] - terme à proscrire | die D-Schicht Pl.: die D-Schichten - nicht empfohlen | ||||||
| la couche F [TELEKOM.] - terme à proscrire dans ce sens | die F-Schicht kein Pl. - nicht empfohlen | ||||||
| la couche veraltet - lit | die Lagerstatt auch: Lagerstätte Pl.: die Lagerstätten [form.] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| couche | |||||||
| coucher (Verb) | |||||||
| se coucher (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à une couche | einlagig | ||||||
| couché, couchée Adj. | liegend | ||||||
| par couches | schichtenweise Adv. | ||||||
| par couches | schichtig | ||||||
| par couches | schichtweise Adv. | ||||||
| à plusieurs couches | mehrschichtig | ||||||
| à plusieurs couches | vielschichtig | ||||||
| à double couche | zweilagig | ||||||
| à une seule couche | einschichtig | ||||||
| à trois couches | dreischichtig | ||||||
| de deux couches | zweischichtig Adj. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| coucher avec qn. | mit jmdm. schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| coucher | übernachten | übernachtete, übernachtet | | ||||||
| coucher qn. | jmdn. ins Bett legen | legte, gelegt | | ||||||
| coucher qn. | jmdn. zu (oder: ins) Bett bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| se coucher | sichAkk. hinlegen | legte hin, hingelegt | | ||||||
| coucher avec qn. | mit jmdm. ins Bett gehen | ging, gegangen | | ||||||
| coucher qc. sur qc. | etw.Akk. auf etw.Akk. niederschreiben | schrieb nieder, niedergeschrieben | | ||||||
| coucher qn. sur qc. | jmdn. auf etw.Akk. hinlegen | legte hin, hingelegt | | ||||||
| coucher qn. | jmdn. betten | bettete, gebettet | - Kranke | ||||||
| se coucher - au sens de : aller au lit | zu (oder: ins) Bett gehen | ging, gegangen | | ||||||
| coucher qn. - chez soi | jmdn. beherbergen | beherbergte, beherbergt | - für die Nacht | ||||||
| coucher qn. - chez soi | jmdn. übernachten lassen - bei sich | ||||||
| coucher qn. - chez soi | jmdn. unterbringen | brachte unter, untergebracht | - bei sich | ||||||
| se coucher - chien | kuschen | kuschte, gekuscht | - Hund | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Couché ! - chien | Platz! - Hund | ||||||
| Couché ! - chien | Kusch! | ||||||
| en forme de couche | schichtförmig Adj. | ||||||
| Comme on fait son lit, on se couche. | Wie man sich bettet, so liegt man. | ||||||
| passer une couche de peinture sur qc. | eine Farbschicht auf etw.Akk. auftragen | ||||||
| passer une couche de peinture sur qc. | etw.Akk. streichen | strich, gestrichen | - eine Farbschicht auftragen | ||||||
| se couvrir d'une mince couche de glace - lac, route humide | überfrieren | überfror, überfroren | | ||||||
| en rajouter une couche [fig.] | (noch) einen (oder: eins) draufsetzen [fig.] [ugs.] | ||||||
| en remettre une couche [fig.] | (noch) einen (oder: eins) draufsetzen [fig.] [ugs.] | ||||||
| en tenir une couche [fig.] | ein Brett vor dem Kopf haben [fig.] - nichts begreifen | ||||||
| rester couché(e) | liegen bleiben | ||||||
| coucher à la belle étoile [fig.] | bei Mutter Grün schlafen [fig.] | ||||||
| coucher à la belle étoile [fig.] | im Freien schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| coucher à la belle étoile [fig.] | unter freiem Himmel schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La couche de neige glissait lentement vers le bas. | Die Schneedecke rutschte langsam in die Tiefe. | ||||||
| Il était temps que chacun aille se coucher. | Es war Zeit, dass jeder zu Bett ging. | ||||||
| Mouche-toi et monte te coucher ! | Putz dir die Nase und geh rauf ins Bett! | ||||||
| Le navire se coucha sur bâbord. [NAUT.] | Das Schiff holte nach Backbord über. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| bouche, bouché, cloche, coche, cocher, coucher, couches, couché, croche, cruche, douche, louche, mouche, ouche, souche, touche, touché | Couch, Mouche |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| strate, entrepôt, gisant, gisante, région, banc, couchée, épaisseur, feuillet | |
Werbung








