Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de temps à autre | ab und zu | ||||||
de temps à autre | zuweilen Adv. | ||||||
de temps à autre | dann und wann | ||||||
de temps à autre | hie und da Adv. - bisweilen | ||||||
de A à Z auch [fig.] | von A bis Z | ||||||
de vous à moi | unter uns gesagt | ||||||
à temps | rechtzeitig | ||||||
à temps | frühzeitig - i. S. v.: rechtzeitig | ||||||
à temps | termingemäß | ||||||
à temps | zeitig | ||||||
à temps | termingerecht | ||||||
au temps de ... | zur Zeit von ... | ||||||
au temps de qn. | zu jmds. Zeit | ||||||
de tous les temps | aller Zeiten |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de temps à autre | bisweilen Adv. [form.] | ||||||
d'un autre temps [fig.] | von vorgestern [fig.] | ||||||
à l'insu de qn. | ohne dass jmd. es merkt | ||||||
à l'insu de qn. | ohne jmds. Wissen | ||||||
à l'instar de qn. | wie jmd. | ||||||
à l'instar de qn. | jmds. Beispiel folgend [form.] | ||||||
de A à Z [fig.] | von A bis Z | ||||||
de A à Z [fig.] | von Anfang bis (zum) Ende | ||||||
Autres temps, autres mœurs. | Andere Zeiten, andere Sitten. | ||||||
le temps de faire manger/se préparer/faire la vaisselle/... | bis wir gegessen haben/wir bereit sind/ich gespült habe/... Konj. - Zeitpunkt | ||||||
le temps de faire manger/se préparer/faire la vaisselle/... | solange wir essen/uns vorbereiten/spülen Konj. - Zeitspanne | ||||||
par temps de pluie | bei Nässe [Verkehr] | ||||||
Temps de merde ! [derb] | Scheißwetter! [derb] | ||||||
s'y prendre à temps pour qc. | sichAkk. rechtzeitig um etw.Akk. kümmern |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de ... à ... | von +Dat. ... bis +Akk. ... | ||||||
à l'encontre de qc. | gegen etw.Akk. Präp. - i. S. v.: wider | ||||||
à l'encontre de qn. (oder: qc.) | jmdm./etw. gegenüber Präp. - i. S. v.: gegen | ||||||
à l'encontre de - au sens de : contrairement à, à l'opposé de | +Dat. zuwider Präp. [form.] | ||||||
de l'autre côté de - par ex. : d'un fleuve | ennet +Gen. +Dat. Präp. (Schweiz) | ||||||
à Präp. - date | an - an Weihnachten, Ostern | ||||||
à Präp. - indication de lieu avec un verbe de direction, aller à l'école | inAkk. - in die Schule gehen | ||||||
à Präp. - indication de lieu avec un verbe de position, être à l'école | inDat. - in der Schule sein | ||||||
à Präp. - indication de pays sans article en allemand avec un verbe de direction, aller au Japon | nach - Ziel - nach Japan fliegen | ||||||
à Präp. - indication de ville avec un verbe de direction, aller à Paris | nach - Ziel - nach Paris gehen | ||||||
à Präp. - indication horaire | um - um zehn Uhr | ||||||
à Präp. - indication temporelle, à demain, à mardi | bis +Akk. - bis morgen, bis Dienstag | ||||||
de Präp. - provenance | aus +Dat. - Herkunft | ||||||
de Präp. - provenance | von +Dat. - Herkunft |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le juste-à-temps - Pl.: juste-à-temps [WIRTSCH.] | bedarfssynchrone Produktion | ||||||
le juste-à-temps - Pl.: juste-à-temps [WIRTSCH.] | das Just-in-time-Verfahren Pl.: die Just-in-time-Verfahren | ||||||
le temps de coupure équivalent à la pointe [TECH.] | äquivalente mittlere Unterbrechungsdauer bei Jahreshöchstlast | ||||||
le temps de mise à jour [TECH.] | die Aktualisierungszeit Pl.: die Aktualisierungszeiten | ||||||
le temps de réponse à un échelon [METR.] | die Anschwingzeit Pl.: die Anschwingzeiten | ||||||
le temps de réponse à un échelon [TECH.] | die Anschwingzeit Pl.: die Anschwingzeiten | ||||||
le temps de travail à la pièce [TECH.] | die Akkordzeit Pl.: die Akkordzeiten | ||||||
le circuit à long temps de propagation [TECH.] | die Leitung mit großer Verzögerung | ||||||
le relais de mesure à temps dépendant [ELEKT.] | das Messrelais mit abhängiger Zeitkennlinie | ||||||
le relais de mesure à temps indépendant [ELEKT.] | das Messrelais mit unabhängiger Zeitkennlinie | ||||||
le relais de mesure à temps spécifié [ELEKT.] | das Messrelais mit festgelegtem Zeitverhalten | ||||||
le relais temporisé à addition de temps [ELEKT.] | das Stern-Dreieck-Zeitrelais Pl.: die Stern-Dreieck-Zeitrelais | ||||||
la constante de temps (électrique) à la charge (d'un détecteur) [ELEKT.] | elektrische Aufladezeitkonstante - eines Bewertungskreises | ||||||
la constante de temps (électrique) à la décharge (d'un détecteur) [ELEKT.] | elektrische Entladezeitkonstante - eines Bewertungskreises |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
À moi de jouer ! | Ich bin dran! | ||||||
À toi de voir. | Es liegt an dir. | ||||||
Il passait le plus clair de son temps à ne rien faire. | Er verbrachte den größten Teil seiner Zeit damit, nichts zu tun. | ||||||
Il passe son temps à faire des travaux de jardinage et à écrire. | Er verbringt seine Zeit mit Gartenarbeiten und Schreiben. | ||||||
Combien de temps ? | Wie lange? | ||||||
à l'ouest de ... | westlich von ... | ||||||
Par un temps affreux, nous resterons à la maison. | Bei scheußlichem Wetter bleiben wir zu Hause. | ||||||
Le temps de me retourner, il était déjà parti. | Ich hatte mich kaum umgedreht und schon war er weg. | ||||||
Le temps se met à la pluie. [METEO.] | Es wird regnerisch. | ||||||
Le temps tourne à la pluie. [METEO.] | Es wird regnerisch. | ||||||
Le temps est à la pluie. [METEO.] - il pleut | Es ist regnerisch. | ||||||
Le temps est à la pluie. [METEO.] - il risque de pleuvoir | Es sieht nach Regen aus. | ||||||
à raison de 1350 euros par mois | für 1350 Euro monatlich | ||||||
il y a beaucoup de temps | vor langer Zeit |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
eau-de-vie dont la production est similaire à celle du cognac | der Kognak Pl.: die Kognaks | ||||||
fait d'avoir plusieurs rendez-vous en même temps | die Terminüberschneidung Pl.: die Terminüberschneidungen | ||||||
chose ou comportement qui fait perdre du temps | der Zeitkiller [ugs.] | ||||||
le chtimi | la chtimi auch: le ch'timi | la ch'timi - Pl.: chtimis, ch'timis [ugs.] [GEOG.] | der Einwohner | die Einwohnerin der französischen Departements Nord und Pas-de-Calais, der (oder: die) sich mit den kulturellen und sprachlichen Merkmalen der Gegend identifiziert | ||||||
la petite couronne [ADMIN.] | die französischen Departements Hauts-de-Seine, Val-de-Marne, Seine-Saint-Denis | ||||||
chti auch: ch'ti Adj. [ugs.] | den Dialekt oder die Einwohnern aus den Departements Nord und Pas-de-Calais betreffend | ||||||
chtimi auch: ch'timi Adj. [ugs.] | den Dialekt oder die Einwohnern aus den Departements Nord und Pas-de-Calais betreffend | ||||||
le chtimi auch: ch'timi [LING.] | französischer Dialekt aus den Departements Nord und Pas-de-Calais |
Werbung
Werbung