Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dormir comme un sonneur | schlafen wie ein Ratz | schlief, geschlafen | [ugs.] | ||||||
| dormir d'un sommeil léger | nicht tief schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| dormir d'un sommeil léger | unruhig schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| dormir d'un sommeil profond | tief und fest schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| courir comme un lapin | davonsausen | sauste davon, davongesaust | | ||||||
| jurer comme un charretier | fluchen wie ein Droschkenkutscher | fluchte, geflucht | | ||||||
| souffler comme un phoque | wie ein Walross schnaufen | schnaufte, geschnauft | | ||||||
| se porter comme un charme | noch sehr rüstig sein | war, gewesen | | ||||||
| se porter comme un charme | vor Gesundheit strotzen | strotzte, gestrotzt | | ||||||
| courir comme un dératé [ugs.] | wie ein Wilder rennen [ugs.] | ||||||
| courir comme un dératé [ugs.] | laufen, was die Beine hergeben | ||||||
| courir comme un dératé [ugs.] | laufen wie ein Wiesel | lief, gelaufen | | ||||||
| courir comme un dératé [ugs.] | rennen, was die Beine hergeben | ||||||
| courir comme un dératé [ugs.] | rennen wie ein Wiesel | rannte, gerannt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dormir comme un loir | schlafen wie ein Murmeltier | ||||||
| dormir comme un loir | sehr fest schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| dormir comme un loir | sehr tief schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| dormir comme un sabot | schlafen wie ein Stein | ||||||
| comme pas un | wie kein anderer | ||||||
| dormir comme une marmotte | schlafen wie ein Murmeltier | ||||||
| dormir comme une souche | wie ein Stein schlafen | ||||||
| dormir comme une souche | wie ein Stock schlafen | ||||||
| dormir comme une bûche | schlafen wie ein Stein | ||||||
| crier comme un perdu | schreien wie ein Verrückter | ||||||
| conduire comme un fangio [ugs.] | wie eine gesengte Sau fahren | ||||||
| épais(se) comme un doigt | fingerdick | ||||||
| poilu(e) comme un singe | stark behaart | ||||||
| vif(-ve) comme un écureuil | flink wie ein Wiesel | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| droit(e) comme un I | gerade wie eine Eins | ||||||
| droit(e) comme un I | kerzengerade Adj. | ||||||
| blanc(he) comme un linge | kreideblass Adj. | ||||||
| blanc(he) comme un linge | kreidebleich Adj. | ||||||
| brillant(e) comme un miroir | spiegelblank Adj. | ||||||
| comme un cheval | pferdeähnlich | ||||||
| comme un déluge | sintflutartig | ||||||
| comme un fou | wie besessen | ||||||
| comme un fruit | obstartig | ||||||
| comme un mur | wandartig | ||||||
| comme un ouragan | orkanartig | ||||||
| comme un sirop | sirupartig | ||||||
| comme un torrent | wildbachartig | ||||||
| comme un tout | als Ganzes | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Comme un fait exprès, ma machine à laver se remet à essorer normalement devant le technicien. | Typisch Vorführeffekt: Vor dem Techniker startet meine Waschmaschine wieder ganz normal den Schleudergang. | ||||||
| Il est sale comme un peigne . | Er ist ein Dreckfink. | ||||||
| Il se comporte comme un éléphant dans un magasin de porcelaine. | Er benimmt sich wie ein Elefant im Porzellanladen. | ||||||
| Il se démenait comme un diable dans un bénitier pour se libérer. | Er drehte und wand sich, um sich loszureißen. | ||||||
| Il se tortillait comme un ver. | Er wand sich wie ein Wurm. | ||||||
| Notre voisine travaille comme vendeuse dans un magasin de chaussures. | Unsere Nachbarin arbeitet als Verkäuferin in einem Schuhgeschäft. | ||||||
| On considérait les chauve-souris comme un hybride entre oiseau et souris. | Man sah die Fledermäuse als „Zwitterding“ zwischen Vogel und Maus an. | ||||||
| On le dépeignit comme un individu peu sociable. Infinitiv: dépeindre | Er wurde als ein ungeselliger Mensch charakterisiert. | ||||||
| J'ai eu comme un déclic. | Das war für mich wie ein Aha-Erlebnis. | ||||||
| La voiture est pleine comme un œuf. | Das Auto ist bis zum Anschlag bepackt. | ||||||
| Il mange comme un chancre. | Er isst wie ein Scheunendrescher. | ||||||
| Il fume comme un sapeur du matin au soir. | Er qualmt von morgens bis abends wie ein Schlot. [fig.] [ugs.] | ||||||
| "Si ça continue comme ça, je vais péter un câble !", dit Annika en quittant la chambre. [ugs.] [fig.] | „Wenn das so weitergeht, kriege ich einen Rappel!“, sagte Annika und verließ das Zimmer. [fig.] | ||||||
| Il conduit comme un pied. [ugs.] | Er fährt einen Stiefel. - sehr schlecht | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'un m. | die Eins Pl.: die Einsen - 1 | ||||||
| le caïman [ZOOL.] | der Kaiman Pl.: die Kaimane | ||||||
| le caïman [Arg.] | der Repetitor Pl.: die Repetitoren | ||||||
| le cache-yeux pour dormir | die Schlafbrille Pl.: die Schlafbrillen | ||||||
| le cache-yeux pour dormir | die Schlafmaske Pl.: die Schlafmasken | ||||||
| la place pour dormir | die Schlafgelegenheit Pl.: die Schlafgelegenheiten | ||||||
| l'objectif fixé par les Nations Unies m. | die UN-Zielvorgabe Pl.: die UN-Zielvorgaben | ||||||
| la politique d'achat de l'ONU [JURA] | das UN-Kaufrecht Pl.: die UN-Kaufrechte | ||||||
| le rapport des Nations Unies sur le climat [UMWELT] | der UN-Klimabericht Pl.: die UN-Klimaberichte | ||||||
| le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie [Abk.: TPIY] [JURA] | das UN-Kriegsverbrechertribunal Pl.: die UN-Kriegsverbrechertribunale | ||||||
| le Conseil de sécurité de l'ONU [POL.] | der UN-Sicherheitsrat | ||||||
| le Programme des Nations Unies pour l'environnement [POL.] | das UN-Umweltprogramm Pl.: die UN-Umweltprogramme | ||||||
| la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises [POL.] [JURA] [KOMM.] | das UN-Kaufrecht - Englisch: United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods | ||||||
| la détention comme otage | die Geiselhaft kein Pl. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| un, une Art. Pron. | ein, eine | ||||||
| un num. | eins - 1 | ||||||
| comme Konj. - dans une comparaison | wie - Vergleichspartikel | ||||||
| comme Konj. - en tant que | als - z. B.: als Lehrer | ||||||
| comme Konj. - exclamatif | wie - z. B.: wie schlau ist er! | ||||||
| comme Konj. - manière | wie - z. B.: wie ich | ||||||
| comme Konj. - temporel - comme je partais | als - zeitlich - als ich aufbrach | ||||||
| comme Konj. - étant donné que | weil - kausal | ||||||
| comme Konj. - étant donné que | da - kausal | ||||||
| comme Konj. - tel que | wie | ||||||
| un Art. - article indéfini masculin | ein, eine | ||||||
| comme Konj. - étant donné que | alldieweil veraltend auch [hum.] - i. S. v.: da | ||||||
| quatre-vingt-un num. | einundachtzig - 81 | ||||||
| tout un chacun Pron. | jedermann | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| empoussiérer | |
Werbung








