Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'issue f. | der Ausgang Pl.: die Ausgänge | ||||||
| l'issue f. | der Ausweg Pl.: die Auswege | ||||||
| l'issue de la procédure f. | Ausgang des Verfahrens | ||||||
| l'issue de secours f. - porte - dans un bâtiment | der Notausgang Pl.: die Notausgänge | ||||||
| l'issue de secours f. - porte ou fenêtre - dans un train, un bateau | der Notausstieg Pl.: die Notausstiege | ||||||
| l'issue de secours f. - chemin à emprunter | der Fluchtweg Pl.: die Fluchtwege - Sicherheit | ||||||
| la voie sans issue | die Stichstraße Pl.: die Stichstraßen [Verkehr] | ||||||
| la voie sans issue fachsprachlich | die Sackgasse Pl.: die Sackgassen | ||||||
| la population issue de l'immigration - en Allemagne | die Bevölkerung mit Migrationshintergrund | ||||||
| le produit issu de l'agriculture biologique | Erzeugnis aus biologischem Anbau | ||||||
| le cousin issu de germain | la cousine issue de germain | der Großcousin | die Großcousine Pl.: die Großcousins, die Großcousinen - Cousin bzw. Cousine zweiten Grades | ||||||
| le gaz issus de la biomasse et des déchets [UMWELT] | aus Abfall und Biogas gewonnene Gase | ||||||
| l'enfant issu(e) d'un premier mariage [JURA] | das Kind aus erster Ehe | ||||||
| le produit issu de circuits courts [KOMM.] [WIRTSCH.] | Produkt mit kurzen Transportwegen | ||||||
| le produit issu de circuits courts [KOMM.] [WIRTSCH.] | Produkt mit kurzen Versorgungsketten | ||||||
| la Confédération germanique - Ensemble d'États allemands issus des territoires occupés par les Germains | der Deutsche Bund | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| issue | |||||||
| issir (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sans issue - situation | ausweglos auch: auswegslos Adj. | ||||||
| sans issue - situation | rettungslos - ausweglos | ||||||
| issu(e) de qc. | aus etw.Dat. entstanden | ||||||
| issu(e) de qc. | aus etw.Dat. hervorgegangen | ||||||
| issu(e) de qc. | aus etw.Dat. stammend | ||||||
| à l'issue incertaine | mit ungewissem Ausgang | ||||||
| issu(e) de germain | zweiten Grades - verwandtschaftliche Beziehung | ||||||
| issu(e) de l'immigration [SOZIOL.] | mit Migrationshintergrund | ||||||
| déterminant pour l'issue des élections | wahlentscheidend [Wahlen] | ||||||
| issu(e) de rejet de souche [AGR.] | aus Stockausschlag [Forstwirtschaft] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à l'issue de qc. | am Ende +Gen. | ||||||
| à l'issue de qc. | am Schluss +Gen. | ||||||
| à l'issue de qc. | nach etw.Dat. Präp. - zeitlich | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| issir de qc. veraltet | aus etw.Dat. herauskommen | kam heraus, herausgekommen | | ||||||
| issir de qc. veraltet | aus etw.Dat. hervorkommen | kam hervor, hervorgekommen | | ||||||
| issir de dessous de qc. veraltet | unter etw.Dat. hervorkommen | kam hervor, hervorgekommen | | ||||||
| être issu(e) de qc. | aus etw.Dat. hervorgehen | ging hervor, hervorgegangen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'issue de qc. est incertaine | etw.Nom. steht auf Spitz und Knopf (Süddt.; Österr.; Schweiz) | ||||||
| l'issue de qc. est incertaine | etw.Nom. steht Spitz auf Knopf (Süddt.; Österr.; Schweiz) | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| dénouement, issu | |
Werbung








