Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
peu à peu | nach und nach | ||||||
peu à peu | allmählich Adv. | ||||||
peu à peu | peu à peu Adv. französisch | ||||||
peu à peu | nachgerade Adv. | ||||||
peu à peu | kleinweis auch: kleinweise Adv. (Bayern; Österr.) | ||||||
à peu de frais | günstig - kostengünstig | ||||||
à peu de frais [fig.] - sans grands efforts | ohne große Mühe | ||||||
à peu de frais [fig.] - sans grands efforts | ohne großen Aufwand | ||||||
jusqu'à il y a peu | bis vor kurzem (auch: Kurzem) | ||||||
peu disposé(e) à travailler | arbeitsunwillig | ||||||
à peu de chose près | beinahe Adv. | ||||||
à peu de chose près | fast Adv. | ||||||
peu conforme à l'éthique | unethisch | ||||||
peu Adv. | wenig |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
diminuer peu à peu | verebben | verebbte, verebbt | | ||||||
cesser peu à peu - son, applaudissements | verklingen | verklang, verklungen | - Lied, Beifall | ||||||
éviter qn. (oder: qc.) de peu | jmdm./etw. gerade noch ausweichen können | ||||||
scier qc. un peu | etw.Akk. ansägen | sägte an, angesägt | | ||||||
se contenter de peu | genügsam sein | war, gewesen | | ||||||
se moquer un peu de qc. | über etw.Akk. lächeln | lächelte, gelächelt | | ||||||
se satisfaire de peu | sichAkk. mit wenig zufriedengeben | ||||||
être (bien) peu de choses | eine Kleinigkeit sein | war, gewesen | | ||||||
être (bien) peu de choses | nicht der Rede wert sein | war, gewesen | | ||||||
être (bien) peu de choses | unbedeutend sein | war, gewesen | | ||||||
être un peu ours | etwas eigenbrötlerisch sein | war, gewesen | | ||||||
être un peu ours | etwas kontaktscheu sein | war, gewesen | | ||||||
être un peu ours | etwas menschenscheu sein | war, gewesen | | ||||||
avoir peu de considération pour qn. (oder: qc.) | nichts übrig haben für jmdn./etw. | hatte, gehabt | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Peu à peu, il s'inquiéta. | Er wurde langsam unruhig. | ||||||
Peu à peu, la blessure se cicatrise. | Die Wunde vernarbt allmählich. | ||||||
Peu à peu, la douleur disparait. | Der Schmerz verschwindet allmählich. | ||||||
Peu à peu, sa gloire s'éteignit. | Allmählich verblich sein Ruhm. | ||||||
Sa nervosité disparaissait peu à peu. | Seine Nervosität wich allmählich. | ||||||
Je complète peu à peu ma collection. | Ich vervollständige allmählich meine Sammlung. | ||||||
L'eau s'est peu à peu évaporée dans le récipient. | Das Wasser ist allmählich in dem Behälter verdunstet. | ||||||
Sa colère se dissipait peu à peu. | Sein Zorn verging allmählich. | ||||||
La tumeur s'atrophie peu à peu. | Der Tumor schrumpft allmählich. | ||||||
À cause de la hausse des prix, il faut se restreindre un peu. | Wegen der hohen Preise muss man sich ein wenig einschränken. | ||||||
Attends un peu, est-ce qu'il n'y avait pas là un panier à papier ? | Warte mal, war da nicht ein Papierkorb? | ||||||
Elle s'est peu amusée à la surprise-party, mais moi, oui. | Sie hat sich kaum auf der Überraschungsparty amüsiert, aber ich schon. | ||||||
Il attache peu d'importance aux vêtements à la mode. | Ihm liegt wenig an modischen Outfits. | ||||||
Il gagne deux mille euros, à peu de chose près. | Er verdient fast zweitausend Euro. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'à-peu-près auch: l'à peu près m. - Pl.: à-peu-près | die Halbheit Pl.: die Halbheiten | ||||||
l'à-peu-près auch: l'à peu près m. - Pl.: à-peu-près | das Ungefähre | ||||||
l'à-peu-près auch: l'à peu près m. - Pl.: à-peu-près | die Ungenauigkeit Pl. | ||||||
l'à-peu-près auch: l'à peu près m. - Pl.: à-peu-près | das Unvollkommene kein Pl. | ||||||
l'à-peu-près auch: l'à peu près m. - Pl.: à-peu-près | das Unzulängliche Pl.: die Unzulänglichen | ||||||
le comportement peu conforme à l'éthique | das unethische Verhalten | ||||||
le peu kein Plural | das Quäntchen Pl.: die Quäntchen - kleine Menge | ||||||
le peu kein Plural | das Quentlein Pl.: die Quentlein - kleine Menge | ||||||
les à-côtés m. Pl. | die Nebeneinkünfte | ||||||
l'à-côté m. | nebensächliche Frage | ||||||
l'à-côté m. | nebensächlicher Punkt | ||||||
l'à-valoir m. - Pl.: à-valoir | die Anzahlung Pl.: die Anzahlungen | ||||||
l'à-valoir m. - Pl.: à-valoir | der Vorschuss Pl.: die Vorschüsse | ||||||
l'aplat auch: l'à-plat m. | makellose Glätte |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
échapper de peu à qc. | etw.Dat. um (eine) Haaresbreite entgehen | ||||||
à deux/trois/sept/... - indication du nombre de personnes | zu zweit/dritt/siebt/... Adv. | ||||||
voilà peu | noch vor kurzem | ||||||
pour un peu +Kond. | es hätte nicht viel gefehlt | ||||||
pour un peu +Kond. | um ein Haar [fig.] | ||||||
pour un peu +Kond. [fig.] | beinahe Adv. | ||||||
pour un peu +Kond. [fig.] | fast Adv. | ||||||
À la (bonne) vôtre ! [ugs.] - réponse à : "à votre santé" | Auf euer Wohl! - Trinkspruch | ||||||
à l'aveuglette | aufs Geratewohl | ||||||
à l'aveuglette | ohne jede Überlegung | ||||||
à l'aveuglette | blind | ||||||
à l'aveuglette | blindlings Adv. | ||||||
à l'aveuglette | planlos | ||||||
peu importe que +Subj. | es ist nicht so wichtig, dass |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
peu de Pron. | wenige | ||||||
à Präp. - date | an - an Weihnachten, Ostern | ||||||
à Präp. - indication de lieu avec un verbe de direction, aller à l'école | inAkk. - in die Schule gehen | ||||||
à Präp. - indication de lieu avec un verbe de position, être à l'école | inDat. - in der Schule sein | ||||||
à Präp. - indication de pays sans article en allemand avec un verbe de direction, aller au Japon | nach - Ziel - nach Japan fliegen | ||||||
à Präp. - indication de ville avec un verbe de direction, aller à Paris | nach - Ziel - nach Paris gehen | ||||||
à Präp. - indication horaire | um - um zehn Uhr | ||||||
à Präp. - indication temporelle, à demain, à mardi | bis +Akk. - bis morgen, bis Dienstag | ||||||
à Präp. - appartenance | wird meistens mit einer Dativkonstruktion übersetzt - ce livre est à moi: dieses Buch gehört mir | ||||||
à Präp. - suivi d'une distance par rapport au point de référence | ab Adv. - nachgestellt, wie in: 3 Kilometer ab - drückt eine Distanz von einem Startpunkt aus | ||||||
le peu de Det. - par ex. : le peu d'argent | das bisschen - z. B. Geld | ||||||
le peu de Det. - par ex. : le peu d'exemples | die paar - z. B. Beispiele | ||||||
le peu de Det. - par ex. : le peu de volontaires | die wenigen - z. B. Freiwilligen | ||||||
à - + indication de prix, prix à la pièce Präp. [KOMM.] | à [ugs.] - „zu je“; bei Preisangaben pro Stück |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
quasi |
Werbung